Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыУТРО
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=2691&mesg_id=2999
2999, УТРО
Послано guest, 12-06-2012 22:43
УТРО {9}
ТОРИ < пс DgO (м2, м7)

ЗАУТРО=ЗАВТРА
Слово:Утро,
Ближайшая этимология: Др.-русск. Утро, ст.-слав. оутро Фrqroj (Ассем., Супр., Мар., Зогр., Рs. Sin., Еuсh. Sin.), наряду с ютро (Мар., Зогр., Рs. Sin.; см. Дильс, Aksl. Gr. 78), болг. Утро (Младенов 656), сербохорв. jу? тро, словен. jutro, чеш. jitro, слвц., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jut«o, полаб. j„utrµ.
Дальнейшая этимология: Этимология затруднительна. Праслав. *jutrо сближали с лит. jau~ "уже", Уже (см.); см. Мейе, Et. 406; Бругман, Grdr. 2, I, 326; Бернекер, IF 10, 156; против см. Миккола, RS I, 19; Младенов 650. С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы "время запрягать", со шв. диал. Јkt "определенная продолжительность работы между одной едой и другой", норв. ?ykt (прагерм. *jauki? o^ "запрягание"), др.-инд. yЎktram "веревка, подпруга", авест. уаЎхЌ‹rа - "(воинское) запрягание", далее -- с лат. iugum (см. Иго), напр. Лиден (Festskr. Рiррing 320), Ельквист (1458). Ср. знач. греч. BouluЇTТj "вечер", буквально "время распрягания быков", др.-инд. samgava - "предобеденное время", буквально "время, когда сгоняют крупный рогатый скот"; см. также Циммер, KZ 30, 17; Шрадер--Неринг I, 2. Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautru°s "чувствительный, бдительный", лтш. ja°utrs "веселый, бодрый" (см. близкие формы на Очутиться, Ощущать), вопреки Махеку ("Studie" 46; "Rесhеrсhеs" 49), Вайану (RЕS 13, 80; 15, 79), Френкелю ("Slavia" 13, 13 и сл.), Голубу -- Копечному (155). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (Рs. Sin. 48, 15; согласно Северьянову, -- описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра "завтра". Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. au«ra° "заря", греч. AЬrion "завтра", д.-в.-н. ost(a)ra "пасха", др.-инд. usras "утренний" (см. Бернекер I, 462; Мейе, "Slavia" I, 198; М.--Э. I, 228 и сл.; Брюкнер, AfslPh 21, 69 и сл.; ZfslPh 2, 297; KZ 46, 212; Остен--Сакен, AfslPh 35, 58; Дильс, Aksl. Gr. 123; Траутман, ВSW 19; Миккола, IF 23, 124 и сл.; Агрель, Zur bsl. Lautg. 20); см. против этого Вайан, RЕS 15, 78; Педерсен, IF, 5, 70. Менее вероятно родство *jutrо с греч. Ўug» "блеск, дневной свет", алб. agume "утренняя заря" (Педерсен, KZ 38, 311 и сл.) или, наконец, с гот. іhtwЎ "рассвет" (Прельвиц, ВВ 26, 324); см. относительно последнего Файст 515. Комментарии Трубачева: <См. подробно Ниеминен, "Scando--Slavica", 2, 1956, стр. 13 и сл. -- Т.> Страницы: 4,176

Моё мнение. Да нет ничего затруднительного в этимологии этого слова. Если, конечно, понять одну вещь – с чего-то язык должен был начинаться. Невозможно постоянно производить одни слова из других – это порочный замкнутый круг. Какие-то слова должны быть исходными. И уж совсем смешно в качестве объяснения брать понятия типа "время запрягать". Понятие «начало дня» не могло появиться у человечества после появления понятий «время» и «запрягать» (кого? как? зачем?). Это всё равно, что сказать: сначала люди научились взбалтывать алкогольные коктейли в шейкере, а только потом научились пить воду из водоёмов, зачепывая её ладонью...
Как именно возникло это слово? Скорей всего, через понятие дороги («тори»). У-ТОРИ. Наши предки не относились к ночным, время активности, движения начиналось вместе с началом светового дня.