Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Оnion - лук
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3117&mesg_id=3194
3194, RE: Оnion - лук
Послано guest, 09-08-2013 01:23
ONION – лук

onion (n.) (из англо-французского «union»; старофранцузского «oignon»; из латыни «unionem», разновидность лука, так же «жемчуг»; дословно – один, единство.
early 12c., from Anglo-French union, Old French oignon "onion" (formerly also oingnon), and directly from Latin unionem (nominative unio), colloquial rustic Roman for "a kind of onion," also "pearl" (via notion of a string of onions), literally "one, unity;" sense connection is the successive layers of an onion, in contrast with garlic or cloves.

Old English had ynne (in ynne-leac), from the same Latin source, which also produced Irish inniun, Welsh wynwyn and similar words in Germanic. In Dutch, the ending in -n was mistaken for a plural inflection and new singular ui formed. The usual Indo-European name is represented by Greek kromion, Irish crem, Welsh craf, Old English hramsa, Lithuanian kremuse.

The usual Latin word was cepa, a loan from an unknown language; it is the source of Old French cive, Old English cipe, and, via Late Latin diminutive cepulla, Italian cipolla, Spanish cebolla, Polish cebula. German Zwiebel also is from this source, but altered by folk etymology in Old High German (zwibolla) from words for "two" and "ball."

Обычное латинское слово для обозначения лука – «cepa», неизвестного происхождения.

1) Обратите внимание на валлийское слово «wynwyn». Это явное русское слово «вонь». Лук он пахучий. Особенно, когда подгнивает. Напомню, что слово «вонь» в русском языке не несло негативного оттенка.
Фасмер:
вонь ж., укр. воня "запах", др.-русск. воня 1. "благоухание", 2. "запах", ст.-слав. вонѩ ἄρωμα (Cynp., Остром.), болг. воня́ "вонь", сербохорв. во̏њ, во̏ња "запах", словен. vónja, чеш. vůně "благоухание, аромат, запах", слвц. vôňa, польск. woń, в.-луж. wón. Первонач. знач. "запах", ср. благовоние, зловоние. Родственно ст.-слав. ѫхати "благоухать", см. - уха? ть. Праслав. *oni̯a под влиянием веять?, согласно Мейе, IF 5, 333. Сюда же др.-инд. anas "дуновение", ániti "дышит", греч. ἄνεμος "ветер, дуновение", лат. animus "дух", anima "душа", animal "животное", гот. us-anan "выдыхать", гот. andi "дух", шв. and, ср.-ирл. anāl "дыхание"; см. Вальде2 44; Уленбек, Aind. Wb. 7; Младенов 76. Брюкнер (AfslPh 29, 111; 39, 3; ZfslPh 2, 309; KZ 45, 27) отделяет слав. слово от перечисленных выше, связывая его в праформе *vo(d)nja с цслав. сводетъ "пахнет", греч. ὄζω "пахну", лит. úodžiu, úosti "пахнуть, чуять", но это неубедительно.

Даль:
ж. отвратительный, противный запах; воня ж. церк. запах, ухание вообще, а более аромат, запах приятный. Вонять, издавать вонь, испускать дурной запах, смердеть. Не тронь, так и не воняет. Вонный церк. издающий воню, пахучий, благоуханный, благовонный. Вонючий, зловонный, смердячий; вонький, сильно вонючий, от кого или чего издали несет дурным запахом; вонялый, протухлый, провонявший, гнилой. Вонько несет, вонялым пахнет, тухлым. Вонючка ж. кто или что воняет; вонючий камень, известняк, напитанный горною смолою.

1675:
ONION (oignon, or ognon, F.) a well-known Root. Хорошо известный корень. Про побеги никто ничего не говорит.

1828:
ONION, s. a bulbous plant, a scallion; L. “unio”; G. “unian”; F. “oignon”. Луковые посадки; лук-порей, лук-шалот. Обратите внимание на слово «bulbous» - литературный перевод – «нос картошкой». Ничего удивительного, «бульба» (укр., бел) – картофель. Корень «бл»/ «вл»/ «пл». Ср. «булава», «булыжник», «булка», «полный», «вал».
Так что единство к луку никакого отношения не имеет.

2) «Cepa» - которое неизвестного происхождения. В основе корень «кп»/ «цп»/ «хп». Удивительно, что этимологи не смогли опознать, хотя бы, слово «caput» (capitis) – голова (лат). По-русски так и говорят «головка лука». Про слово «цибуля» (укр) я уж умолчу:
зелена цибуля — spring onions
морська цибуля — squill
дика цибуля — wild leek
ріпчаста цибуля — (large) onion

Пискунов: Цибуля – лук (Alium Cepa); иначе по-украински – «сяпа». Вот такой «Чиполлино».

Кстати, в английском преспокойно существует и слово «лук».
Leek – лук-порей; wild leek – черемша.

leek (n.)
culinary herb, Old English læc (Mercian), leac (West Saxon) "leek, onion, garlic," from Proto-Germanic *lauka- (cf. Old Norse laukr "leek, garlic," Danish løg, Swedish lök "onion," Old Saxon lok "leek," Middle Dutch looc, Dutch look "leek, garlic," Old High German louh, German Lauch "leek"). No known cognates; Finnish laukka, Russian luk-, Old Church Slavonic luku are borrowed from Germanic.
Заимствовано из «германских» языков. Так сказал Фасмер.

1675:
LEEK (leac, Sax.) a Pot herb.

1826:
LEEK, a potherb; G. “lauk”, Swed. “lӧk”; D. “lœg”, S “leac”; T. “lauch”; B. “loock”; Heb. “leach”

Фасмер:
лук I род. п. - а, I. <растение>, укр., блр. лук, ст.-слав. лоукъ κρόμμυον (Еuсh. Sin.), болг. лу́к(ът), сербохорв. лу̏к, словен. lùk, род. п. lúka, чеш. luk, польск. ɫuk, полаб. läuk. Лтш. luõks заимств. из русск.; см. Эндзелин, IF 33, 116. Заимств. из др. герм. *lauka-; ср. др.-исл. laukr, д.-в.-н. louh "лук", англос. léас, др. сакс. lôk; см. Бернекер 1, 744 и сл.; Клюге-Гётце 346; Кипарский 249; Уленбек, AfslPh 15, 489; Торп 355. Следует отклонить мысль о родстве с греч. λευκός "белый" (см. Младенов 280). II род. п. -а, II. <для стрельбы>, укр. лук. ст.-слав. лѫкъ τόξον (Супр.), болг. лък, сербохорв. лу̑к, род. п. лу̑ка, словен. lǫ̑k, чеш. luk, польск. ɫęk "дуга, арка, лука". Родственно лит. lañkas "дуга, обруч", lankùs "гибкий", лтш. lùoks "изгиб, дуга", luôks "гибкий"; с другой ступенью вокализма: лит. leñkti "гнуть". Далее см. ляка́ть; ср. Бернекер 1, 739 и сл.; Траутман, ВSW 159; М.–Э. 2, 525; Эндзелин, СБЭ 196; Лескин, Abl. 324; Bildg. 168; Булаховский, ОЛЯ 5, 470.

Удивительный человек Фасмер. Один «лук» у него заимствован из немецкого, а второй (который для стрельбы) – исконно славянский. И мысли не возникает, что это однокоренные слова.

Корень здесь «кл» / «лк». То есть лежащий в основе слов, связанных с кругом (дугой, кривизной) – коло, а так же – объекты, связанные с простиранием по прямой – кол. Что такое «лук», как растение? Это корень округлой формы и ростки прямой формы.

Что такое «лук» для стрельбы? Это часть круга, кривая палка. Ровно, как и «лука» - излучина реки (меандр). Ровно, как и «лука» седла.

Фасмер:
лука́ "изгиб, луговое или лесное пространство в излучине реки, изгиб седла", укр. лука́ "мыс, образуемый рекой; заливной луг", блр. луковíна "излучина", др. - русск. лука "изгиб, залив", "хитрость, коварство", ст.-слав. лѫка δόλος (Еuсh. Sin., Супр.), цслав. лѫка κόλπος, болг. лъка́ "изгиб, луг, выгон", сербохорв. лу́ка "луг, гавань", словен. lǫ́kа "болотистый луг в долине", чеш. louka "луг", слвц. lúka, польск. ɫąka, местн. н. Ostroɫęka, в.-луж., н.-луж. ɫuka. Родственно лук II, ляка́ть; см. Мейе 254; Бернекер 1, 739 и сл. Ср. лит. lankà "долина", лтш. lañka "низкая, вытянутая равнина", лит. į́lanka геогр. "залив", арýlаnkа, нареч. apýlankomis "окольным путем"; см. М.–Э. 2, 420; Траутман, ВSW 160.

А отсюда уже «луг» (из излучины).
Да и «луч» - "кол" при чередовании «к»/ «ч».