Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: orbit – орбита
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3117&mesg_id=4582
4582, RE: orbit – орбита
Послано pl, 01-06-2015 23:42
orbit – орбита, глазница; путь, сфера влияния

orbit (n.) (из старофранцузского «orbite»); из среднелатинского «orbita»; из латинского «orbita» - колея, орбита
late 14c., "the eye socket," from Old French orbite or directly from Medieval Latin orbita, transferred use of Latin orbita "wheel track, beaten path, rut, course, orbit" (see orb).

orb (n.) (шар, сфера); из старофранцузского «orbe» - шар, глобус; из латинского «orbem» (именительный падеж – «orbis») – круг, диск, кольцо, обруч; происхождение неизвестно
mid-15c., "sphere, globe, something spherical or circular," from Old French orbe "orb, globe" (13c.) and directly from Latin orbem (nominative orbis) "circle, disk, ring, hoop, orbit," probably related to orbita "wheel track, rut," of unknown origin.

1828:
ORBITA – колесная отметка, описываемая поворотом колеса; понятно, или «orb» - это сокращение от «orbis» или «колоб», «глобус», тогда, «orbita» = «коло» (колесо) + «бить», т.е. «колея»

Колоб – КЛБ – (К) LB – (K) RB – RB – orbis

Вот такой, без сахара:


Или так:


И, даже так:


Мне ни к чему одические рати
И прелесть элегических затей.
По мне, в стихах все быть должно некстати,
Не так, как у людей.

Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.

Сердитый окрик, дегтя запах свежий,
Таинственная плесень на стене...
И стих уже звучит, задорен, нежен,
На радость вам и мне.

Для тех, кто в танке
http://www.stihi-rus.ru/1/Ahmatova/72.htm