Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: order – порядок
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3117&mesg_id=4594
4594, RE: order – порядок
Послано pl, 04-06-2015 20:41
order – порядок; приказ, распоряжение, заказ; строй, государственное устройство; орден, ряд; приказывать, заказывать
https://slovari.yandex.ru/order/en/

order (n.) (лицо, исполняющее религиозную дисциплину); из старофранцузского «ordre» - позиция, установка, правило, религиозный порядок; из раннего «ordene»; из латинского «ordinem» (именительный падеж «ordo») - ряд, серия, порядок, изначально – ряд ниток в ткацком станке; из италийского корня *ord- приводить в порядок
early 13c., "body of persons living under a religious discipline," from Old French ordre "position, estate; rule, regulation; religious order" (11c.), from earlier ordene, from Latin ordinem (nominative ordo) "row, rank, series, arrangement," originally "a row of threads in a loom," from Italic root *ord- "to arrange, arrangement" (source of ordiri "to begin to weave;" compare primordial), of unknown origin.

primordial (adj.) (начальный, первоначальный, изначальный); из латинского «primordium» с теми же значениями; из «primus» - первый + «ordiri» - начинать
late 14c., from Late Latin primordialis "first of all, original," from Latin primordium "a beginning, the beginning, origin, commencement," from primus "first" (see prime (adj.)) + stem of ordiri "to begin" (see order (n.)).

prime (adj.) (первый по порядку); из латинского «primus» - первый, в переносном смысле – главный; из преиталийского *prismos; из *preis- до; из корня *per- (1) – за, сквозь, через
late 14c., "first in order," from Latin primus "first, the first, first part," figuratively "chief, principal; excellent, distinguished, noble" (source also of Italian and Spanish primo), from pre-Italic *prismos, superlative of PIE *preis- "before," from root *per- (1) "beyond, through" (see per).

Опять незнание языка у зарубежных этимологов.
Исходное латинское слово «privo» (1828); из πρίω – отрезать. Конечно, а как же иначе. Порю и первый, даже не знаю, что сказать. ПРВ – PRV – без всяких «порю». В основе «- р» - земля, пру, - первый, смешно святое, для каждого капиталиста «private property» (частная собственность); кто первый пропер, того и тапки.

А дальше начинается путаница «род», «ряд», «орда»
Лат. «primordium» = первородный, как уж у писателей латыни «v» - «m» перешло, - мне не ведомо, хотя
Дворецкий:
privus, a, um; просто «v» прочитали, как «u». Дальше – всяческие «премии» и несть им числа. Во Франции – должность градоначальника – «prevo».

Слово «ordo» в значении «порядок», могло произойти, как от «орда», так и «ряд», напомню, что слово «ряд» в русском языке – многогранно, т.к. является одним из изначальных слов.

1828:
ORDINARIUS – расположенный в определенном порядке; из “ordo” + “inis”
ORDINO – располагать по порядку, устраивать, управлять, составлять
ORDIOR – начинать, устанавливать; слово с севера; Germ. “ort” – начинать; Anglo-Sax. “ord”; Franc. “ort”; Adam – “ord-mon” – родоначальник

ORDO – ряд, вереница; строй; ряд мест; слой, пласт; должность командующего; сословие, звание; порядок; из όρθός – прямо, прямо по дороге; Germ. “orden” – ряд. РД – RD – ordo. См. «Europe».

Слово «ряд», вероятно, непосредственно от «рою, рыть»; «иностранное» слово «парад» (“parade” = по ряду (по рядам).

А, вот с ордой или родом, похоже, связано слово «orient» - восток.
Orient (n.) (из старофранцузского «orient» - восток; из латинского «orientem» (именительный падеж – «oriens») – восходящее Солнце, восток, часть небосклона, на котором восходит Солнце, изначально – «rises»; причастие настоящего времени от «oriri» - восходить, подниматься
c. 1300, "the East" (originally usually meaning what is now called the Middle East), from Old French orient "east" (11c.), from Latin orientem (nominative oriens) "the rising sun, the east, part of the sky where the sun rises," originally "rising" (adj.), present participle of oriri "to rise"

1828
ORIENS – восток; место, где Солнце восходит (oritur)
ORIOR – поднимаюсь, вскакиваю, начинаюсь, возникаю; из όρω – вспугивать, поднимать; из Anglo-Sax. “or” – начинать.

Ай, как нехорошо; Бикс – όρυζα; афганское «vrize» - всходить, подниматься; санскр. «vrihi»; русское «верх»; но нам, так и не рассказали, как из «orior» получилось «orient». Так и до слова Русь недалеко, рос – Русь, чем не так? Для Европы Солнце встает из России. Чисто географически. См. «Russia». Так же - рдею
Дворецкий:
orior, ortus sum, iri (part. fut. oriturus, oriundus) depon.
1) вставать; восходить, появляться (sol oritur O); orta luce Cs на рассвете; sol oriens C etc. восток;
2) начинаться;
3) возникать

Это разные слова, в смысле «возникать, начинаться» - род, а «orior» - из верх. Так же – рос (визуально – Солнце вырастает)

oriens, entis
1. part. praes. к orior;
2. subst. m (sc. sol) восходящее солнце; восток.
И, опять «юсы»

Рос; РС – R (N) S – oriens

Род; РД – R (N) D – RNT – orientis

Закат, лат. “OCCIDENS” = оседаю, англ. “occident” - оседать