Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: lamb – ягненок,
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3208&mesg_id=3297
3297, RE: lamb – ягненок,
Послано guest, 28-12-2014 16:31
lamb – ягненок, барашек; ягнятина, баранина

lamb (n.) (староанглийское «lamb» - ягненок); из протогерманского *lambaz
Old English lamb "lamb," from Proto-Germanic *lambaz (cognates: Old Norse, Old Frisian, Gothic lamb, Middle Dutch, Dutch lam, Middle High German lamp, German Lamm "lamb"). Common to the Germanic languages, but with no certain cognates outside them. Old English plural was lomberu. Applied to persons (especially young Church members, gentle souls, etc.) from late Old English. Also sometimes used ironically for cruel or rough characters (such as Kirke's Lambs in wars of 1684-86). Lamb's-wool (adj.) is from 1550s.

Понятно, «молчание ягнят» (THE SILENCE OF THE LAMBS);
1675:
LAMB (Lamb, Sax., Dan. & Teut.) – овца до одного года.

1826:
LAMB, s. – молодая овца; G., Swed., S. “lamb”; Teut., Belg. “lamm”; D. “lam”
Интересно, как сменились языки.

Вероятная связь с «ram» - баран («r» - «l»); так же связь с «лама» (южноамериканский верблюд)

1888:
LAMB, the young of the sheep. (E.) M. E. lamb, lomb ; Chaucer, C. T. 5037. A. S. lamb, Grein, ii. 154. + Du. lam. + Icel. lamb. + Dan. lam. -f- Swed. lamm. + G. lamm. + Goth. lamb. P. All from Teut. base LAMBA (Fick, iii. 267); root unknown.

Клюге:
LAMM - n., ' Iamb,' from the equiv. Mid HG. lamp (plur. lember), OHG. lamb (plur. lembir), n. It corresponds to Goth, lamb, AS. lomb, E. lamb, Du. lam, ' lamb'; a prim. Teut. term which passed also into Finn. (lammas, gen. lampaan). Cognates in the non-Teut. languages have not yet been found.

Надо полагать, что это просто «баран». Замена «н» - «m», «р» - «l» и перестановка. БРН – BRN – BRM – RMB – LMB – lamb. Так же «ломаю». Возможно и «колоб» с «am» - юсом и выпущенной «к». Или «обло».
. Ср. с альпакой, разновидностью ламы (ниже).

ram (n.) (староанглийское «ramm» - баран, так же «таран»; знак зодиака); западногерманское происхождение; корень неизвестен
Old English ramm "male sheep," also "battering ram" and the zodiac sign; earlier rom "male sheep," a West Germanic word (cognates: Middle Low German, Middle Dutch, Dutch, Old High German ram), of unknown origin. Perhaps connected with Old Norse rammr "strong," Old Church Slavonic ramenu "impetuous, violent."

Не знаю, откуда они взяли «рамену», но «рамена» (Дьяченко) – плечо, плечи; рамяный – великий. Может быть, они имели в виду слово «рана» - болезнь, всякое телесное наказание, пытка (Дьяченко)?

1675:
RAM (ram, Sax., Ram, L. S. & Belg., ram, Teut.) – баран, так же стенобитный механизм. Ну, тогда это «лом», «ломаю», замена «л» - «r».
Так же «таран»

1826:
RAM, s. – tup (баран, обратное к «бить»); S., T., B. – “ram”; Swed. “rum”; G. “ramur” – крепкий, здоровый. Готское “ramur” = ломал, замена «л» - «r»

RAM, v., a. – двигаться с насилием, бить снова и снова, использовать таран; D. “ramme”; B. “ramen; ramejen”; T. “rameln”. Т.е. опять «ломал»

Так же «таран» с отпаденим «т» и заменой «н» - «m».

Таран Толковый словарь Ефремовой
м. 1) а) Древнее стенобитное орудие в виде бревна с металлическим наконечником, укрепленного на передвижной башне. б) перен. То, что используется для нанесения решающего удара, что служит основной пробойной силой.

Таран Словарь иностранных слов
(греч.). 1) древняя стенобитная машина, состоявшая из длинного бревна с металлической бараний головой на конце. 2) носовая часть военн. корабля, обитая сталью, которою ударяют в неприятельский корабль, с целью нанести пробоину. 3) в галльской мифологии - верховное божество, которому приносились человеческие жертвы. 4) детская игра.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
1) (баран) стенобитное орудие у древних, состоявшее из подвешенного на цепях или канате длинного толстого бревна, на передний конец которого насаживалось тяжелое металлическое тело в виде бараньей головы или острия; 2) таран - броненосное судно особого типа, снабженное в носовой части прочным остроконечным выступом для действия ударом по корпусу неприятельского судна.
(Источник: "Словарь...

Таран Этимологический словарь русского языка
таран Др.- рус. заимств. из польск. яз., где taran < ср.- в.- нем. tarant «таран, скорпион», возникшего сокращением ср.- лат. tarantula. См. тарантул.

Даль:
м. стар. стенобойный копер, баран, окованное с носка бревно на весу, которое раскачивают и бьют им в стену. Ныне, тот же снаряд для сильного бою по уровню, тогда как простой копер бьет по отвесу; напр. для наддачи прокладываемых деревянных труб. | см. также тарынь. Таранная цепь. Таранная кость, у человека и животн. бабка, между берца и пяточною костью. Таранить что, тащить, волочить, мчать, нести или везти что тяжелое, громоздкое. Притаранил доску. | Арх. проводить межу, грань или борозду, пройти сохой, пропахать. Тарань ж. арх. межа, борозда по меже. | Ниж. сволочь, дрянной народ

Какие такие «тарантулы»? Явно ведь корень «тр» / «др» - торить, драть.

Фасмер:
таран укр. тара́н, блр. тара́н, др.- русск. таранъ "стенобойное орудие" (Ипатьевск. летоп. под 1234 г., I Соф. летоп. под 1239 г.; см. Срезн. III, 925). Через польск. tаrаn – то же из ср.- в.- нем. tarant "осадный механизм, скорпион, дракон" от ит. taranto, ср.- лат. tarantula (Лексер); ср. Маценауэр 343; Шапиро, ФЗ, 1873, вып. 3, стр. 6. Неправдоподобна связь с тру, тереть, вопреки Брюкнеру (565), Горяеву (ЭС 360). Ср. тарас.

Угу, и рыбу – тарань, тоже у римлян заимствовали.
А, что, таран похож на тарантула? По-моему это просто бревно.


Сказочные картинки даже обсуждать не хочется.


Ламу назвали так, видимо, за сходство с бараном, ягненком.
Лама (лат. Lama glama) — южноамериканское млекопитающее из семейства верблюдовых, одомашненное индейцами Анд. Лама отличается от альпаки большим размером и более удлинённой головой. Приручена в Центральных Андах. Играла важнейшую роль в скотоводстве инков. У домашних лам шерсть довольно мягкая, средней длины; масть варьирует от чисто белой до чёрно-бурой.<2>
The name llama (in the past also spelled 'lama' or 'glama') was adopted by European settlers from native Peruvians.<5>
Сказочники. Вот простой человек ламу от альпаки отличит? А от ягненка? См. выше.


Даль (баран)
м. овечий самец, овен; овец арх., куцан церк. валух, легченый; из диких: каменный баран, горный баран, Ovis argali, аргали, на Алтае, в Камчатке; степной каменный баран (быть может, он же?) муфлон, аркар, на Усть-Урте. Барануха вост.- сиб. овца; быря кур. вор., агница. Без имени (без вымени?) овца - баран. Барашек, баранюшка твер. агнец, агня, ягня, ярка, ягненок, ярочка, ярушка; мись, миська влад., чигара, баля, балька вологодск., чигушка олон., сарга каз., барька ниж., курпя, курпяч оренб., тулучун сиб., котька ряз., бяшка, бырька кур. вор. Бараном зовут и выделанную овчину, и кожу, отделанную как козел, бараний сафьян, который тем отличается от козла, что задирается и лупится. | Баран, древнее стенобитное орудие: окованное с конца бревно, на весу, которое раскачивают и бьют; роман, таран; употреб. для сильной наддачи чего вперед и для бою, напр. при прокладке деревянных проточных труб, при ломке камней, соли (в Илецке), для выломки дверей и пр. | Арх. носовой или кормовой стояк судна, морск. штевень, волжск. пень. | Касп. толстый брус поперек кормы, на шкоутах, для закладки за него тяги (талей) и подъема руля, при переходе через отмели. | Влад. подъемный бревенчатый снаряд, огромная вага, рычаг на перевесе, для подвыски изб, при перемене венцов и пр. | На мельнице рычаг, для подвыски жерновов. | Прибор или снаряд для вращательного движения, для навоя и пр.; у мясников ворот меж двух столбов, для подтяги убиваемой скотины, убойный стан. | Ниж. род саней с ручным воротом, для спуска канатов. | Хворостинная дуга, дужка, скоба на бороне: по барану ходит вицовое кольцо, побегало, за которое впрягается лошадь. | Сиб. передний верхний вязок у нарты, взятый за головяшки полозьев; на нем держится вся упряжь. | Сиб. железный таган, коза, на носу лодки, где жгут смольё, когда бьют рыбу острогою. | Задвижная печная вьюшка, задвижка, закута. | Подвесной гончарный рукомойник с двумя ушками и рыльцами накрест. | Большой двуручный плотничий струг, он же баранок, бирюк, медведка. | Игра в жмурки: играть в бараны. | *Смирный, простоватый человек, которым помыкают. Баран бараном, всяк им орудует. | Нанизанные на ремень или веревку деревянные шарики, надеваемые хомутиком на шест или бревно, для бега взад и вперед, чтобы веревка не терлась; такие ж баранки навязываются лошадям на ноги, поверх щетки, от засечки. | Колыжка в снасти, закрутина в веревке. Разверни баран! Бечеву бараном избаранило! | Растение Geum strictum, вородка или баранник, баранья трава, убойная, земляной ладан?, переполошная, репеёк. | Баранки, круглые сапожные клещи. Баранок м. пск. баранья шкура. Баранец м. растение Lycopoium selago, зеленец, плаун; Баранья голова, башка, дурак

Надо полагать, что в основе «обло» - круглый, ср. «баранка». Либо по форме башки, либо по форме рогов. С другой стороны – корень «бр», крайне характерный для животных. Так же «беленый» (белый). Возможны вариант с «болонь», у Горяева «болонь» = «бель». Так же «блона» - опухоль, нарост. У Семенова связь с «брею, обрезаю», якобы PIE bher. Валян, валять (шерсть?)

Фасмер:
баран I бара́н I. "баран", стар. также бора́н, укр. бара́н, сербохорв. баран, др.- чеш. baran, beran, чеш. beran, слвц. baran, польск. baran, в.- луж. boran, н.- луж. baran. Сравнивают с греч. βάριον ̇ πρόβατον, βάριχοι ̇ ἄρνες (Гесихий), алб. berr "овца, мелкий скот", barí м. "пастух". Согласно Г. Майеру (Alb. Wb. 33), Бернекеру (1, 43 и сл.) и Мейе (RS 2, 69 и сл.), это древнее альпийское слово, распространенное также в сев.- ит. говорах: миланск. bera, энгадинск. bar и т. д. Происходит из подзывного междом. ber- (см. Иокль, LKU 242 и сл.; Чабей, Glotta 25, 50 и сл.; Рольфе, ZfromPh 45, 672). Коржинек (LF 58, 430) указывает на зазывание брр в укр. бирь. Ср. также русск. подзывание для овец: барба́р, бырбы́р (Даль). Неправильно предположение о заимств. из тат. bärän "ягненок" (Mi. TEl., Доп. 2, 83) <в последнее время Дмитриев, Лексикогр. сб., З, 1958, стр. 18 – 19. – Т.>, которое само, скорее, заимств. из русск. •• <Иначе см. Трубаче в, Слав. названия дом. животных, стр. 74 – 76. – Т.> II бара́н II. "осадное орудие для разрушения стен", этимологически тождественно предыдущему; ср. нем. Sturmbock, Widder и т. д. Неверно Горяев, ЭС 12.