Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: lawn – лужайка
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3208&mesg_id=3314
3314, RE: lawn – лужайка
Послано guest, 02-01-2015 04:52
lawn – лужайка, прогалина, полянка

lawn (n.1) (дерн, торф, травяной участок), «laune» - голядь, открытое место в лесу; из среднеанглийского launde; из старофранцузского «lande» - пустошь, болото, пустые земли, росчисть; из гэльских или из германских языков, ср. «land»
"turf, stretch of grass," 1540s, laune "glade, open space between woods," from Middle English launde (c.1300), from Old French lande "heath, moor, barren land; clearing" (12c.), from Gaulish (compare Breton lann "heath"), or from its Germanic cognate, source of English land (n.). The -d perhaps mistaken for an affix and dropped. Sense of "grassy ground kept mowed" first recorded 1733.

См. «land», скорее всего – это «елань» - поляна, пастбище, луг (Мурзаев).