Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: lax – слабый
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3208&mesg_id=8600
8600, RE: lax – слабый
Послано pl, 23-11-2019 13:22
lax – слабый, рыхлый, небрежный; вялый, расслабленный; распущенный; неряшливый см. «languish», «lay», «lazy», «legion», «loose», «low», «relax»; lax (adj.) (из латинского (Дворецкий): laxo, avi, atum, are: 1) расширять; раздвигать, растягивать; 2) продлевать; 3) ослаблять, спускать, отпускать; 4) отпирать; 5) делать вялым, дряблым; 6) делать рыхлым; 7) убавлять, уменьшать, умерять, облегчать || давать отдых, освобождать; 8) высвобождать; 9) расшатываться; 10) силой раскрывать, обнаруживать; 11) расслаблять; 12) выплавлять; laxus, a, um : 1) просторный; обширный; 2) продолжительный, долгий; 3) слишком большой; 4) слабо натянутый, нетугой, отпущенный; 5) поэт. открытый, отворенный; langueo, gui, —, ere: 1) быть слабым, утомлённым, чувствовать усталость, ощущать слабость; 2) увядать, вянуть, блёкнуть; тускнеть; становиться тусклым, томным; быть слабым; 3) быть вялым, равнодушным, без энергии, находиться в бездействии; из PIE корня *(s) leg- - ослаблять, слабеть.
1828: LAXO – свободный, расслабленный; расширяю, растягиваю; тяну; протягиваю; свободный от работы; отдохнувший – из χάλάω - 1) отпускать, ослаблять; 2) спускать, опускать; 3) распускать, развязывать; 4) отвязывать, освобождать; 5) распускаться, развязываться (χαλώσί, ср. «откручу» - Дунаев); 6) открываться (χαλώσαι, ср. ср. «ключ», см. ниже или «close» - Дунаев); 7) слабеть, утихать; 8) уступать; 9) оказывать снисхождение, прощать или из λήγω 1) сдерживать, унимать (ср. «держу» - Дунаев); 2) прекращать, кончать, переставать, класть конец; 3) прекращаться, кончаться.
LANGUEO – расслабляюсь, томлюсь, вяну – из λαγγεύω, λαγγέω – слабый, небрежный, вялый, нерадивый, робкий, застенчивый; ленивый, праздный.
Лидделл и Скотт: λαγγάζω – ослаблять, слабеть, замедлять, нежиться (у Гесихия даны следующие формы: λαγγανόομαι, λαγγέω, λαγγαρέω, λαγγεύω (возможно, это то же, что и лат. (Дворецкий): longus, a, um: 1) длинный; большой; глубокий; высокий, длинный; обширный, широкий; 2) далеко разносящийся; 3) далёкий; отдалённый, дальний; 4) пространный; 5) долгий, длительный, продолжительный, долговременный, затяжной; медленный; давний, многолетний; 6) наводящий скуку, скучный; 7) долгий, протяжный; longe : 1) далеко, вдаль, вдали; 2) издали; 3) гораздо; 4) весьма, чрезвычайно, безусловно совсем, вполне: сильно заблуждаться; 5) пространно, подробно, обстоятельно; 6) долго, Goth. logs – долгий (о времени), laggei – длина (т.е. русское «долгий», см. «long»); λάγγων – бездельник, копуша; или из λήγω (см. выше); (в греческом γγ = ng (см. «angel» (русское «оглашу») - Дунаев).
Де Ваан: Skt. slaksna – скользкий, увертливый, тощий, худой, Gr. λαγαίω – выпускать, освобождать, (Дворецкий): λαγαρόομαι размягчаться, т. е. освобождаться от льда; λαγαρός - 1) впалый; 2) мягкий, гибкий; 3) скудный, бедный; 4) тонкий, узкий; 5) тонкий, стройный; 6) стих, усечённый в середине на одну мору, т. е. имеющий краткий слог вместо долгого; λάγανον (Лидделл и Скотт: тонкий широкий пирог из муки и масла); λάγνος - похотливый, распутный (λαγνεία ή 1) соитие; 2) похоть, распутство(ср. «лезу» - Дунаев); λαγόνες – впадины в боку, бок (Дворецкий): λαγών, όνος ή (преимущ. pl.) 1) пустота, полость; 2) пропасть, обрыв; 3) бок, пах; 4) могила; λαγώς заяц (т.е. с болтающимися (слабыми) ушами; OIc. slakr, OS slac, OE sloec – слабый, хлопающий (ср. англ. «slack»), MLG. lak, ToA slakkar – печальный, ToB slakkare – стремительный, трепетный, дрожащий.
Я бы добавил сюда гр. λάγϋνος (α) ό бутылка, флакон; λακόρυζος - сопливый или слюнявый (ср. «слизь» - Дунаев); λάσια τά густые заросли (ср. «лес» (залежь (кстати, могло внести и свой вклад в название «Россия» (Ρωσία) и λαχναΐος - волосатый; λαχνός ό овечья шерсть, руно (ср. еще «лохмы», «лохматый» (заимств. из греческого), но и «волосы» - Дунаев); λαχανίζω быть вялым, чувствовать истому; λέγω <одного корня с λέχος, λόχος, άλοχος, λέκτρον> (fut. λέξω, aor. ελεξα; med.: fut. λέξομαι аог. I έλεξάμην, aor. 2 έλέγμην, imper. λέξο и λέξεο) 1) укладывать в постель, отводить ко сну; 2) сковывать сном, усыплять; 3) ложиться спать; 4) засыпать; 5) располагаться, размещаться; 6) лежать (без дела), бездействовать.
Тут заложено несколько русских слов:
1) Лежу, лягу – ЛГ (Ж) – ΛГ (Х) – L (N) G (X). К основе «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сею» - «сеял» - «заложу» (сложу, залежь). 2) Волосы, в смысле «распущенные» (к корням «вл» / «вр» (основа на звукоподражательное «фью» - «вью» - вьюга, вьюшка, веять (ветер, ведро, утро), «вил». Вился, волосы, вялый, вялю, веял (ср. еще «воля» и «вольный»), волосяной – ВЛС (Н) – (В) ΛΣ (Г, Х) (N) – (V) L (N) G (X).
3) Ключ (см. знач. 4) в лат. laxo и знач. 5) в laxus. К основе «зияю, зеваю, сияю» - «сочу» - «сук» - «секу» - «секал» (секира) – «крюк» (клюка) – «ключ» (или к той же основе – «колю» - «колючка») – «кручу» (кружу, корячу). См. «close». Гр. κλείς, κλείδες - 1) засов, запор; 2) ключ; 3) застёжка; 4) ключица; 5) pl. (поперечные) скамьи для гребцов (но, ср. «колода», «кладу»); 6) выход в открытое море, пролив (ср. «вышел» - Дунаев), лат. clausus – запирать. КЛЧ – КΛΣ – CLS – (C) LX.
4) К этой же основе – лущу (лущить), лишаю, ср. гр. λευκόω 1) делать белым, белить; 2) увенчивать белым; 3) обнажать. Фасмер: лущить лущу, укр. лущи́ти, болг. лющя́, сербохорв. љу́штити "чистить, щипать", словен. lúščiti – то же, чеш. louštiti, louskati, слвц. lúskаt᾽, польск. ɫuszczyć, в.-луж. ɫušćić, н.-луж. ɫušćiś. От луска́: луска́ "шелуха, кожица", лу́скать, луща́ "шелуха", лущи́ть; укр., блр. луска́, русск.- цслав. луска, сербохорв. љу̏ска "чешуйка, шелуха", словен. lȗsk "стручок", чеш. luska, польск. ɫuska, ɫuskać, ɫuszczyć, в.-луж. ɫušćić, н.-луж. ɫušćiś. Родственно лтш. laûska "осколок, черепок", lauskas мн. "перхоть, шелуха"; с другим вокализмом: лит. lùskos мн. "лохмотья", lùskis "оборванец". Сюда же лузга́, луспа, луста. Наряду с этим: лит. lùkštas, lū́kštas "кожура (яблок), скорлупа, шелуха", лтш. laũkšk̨êt "щелкать, трещать", laušk̨inât "щелкать, хрустеть, стучать, шуметь".
Вынужден в очередной раз отметить, что у немца Фасмера плохо с русским языком. Первично действие, а не существительное. Т.е. «секал» - «сколю».
Сюда и (Горяев): лусня, лушня, великорусс.; ср. «шелушить» и «шуршать», но «лыко», «лѫча» (Старчевский) – дротик, копье. Горяев: ст. сл. лѫчити – разделять; сюда и луч, лучина, лѫшта – копье, ст. сл., др. русс. лущ (ч) а – отсюда lancea, ae: лёгкое копьё, пика (с ремнём); охотничье копьё, рогатина; lanceo, —, —, are : метать копья – гр. λόγχη, дор. λόγχα η 1) тж. pl. наконечник (остриё); копья 2) копьё; 3) отряд копейщиков; λόγχΐμος - копейный, копьеносный; отсюда и «Википедия» (русс., en.): Лонгин Сотник (греч. Λογγῖνος ὁ Ἑκατόνταρχος) — согласно христианскому преданию, римский воин, центурион (сотник), пронзивший копьём бок распятого Иисуса Христа (англ. «Longinus»); сюда и лат. lux, lucis f (редко m): 1) свет, освещение, сияние; поэт. светило, светоч; 2) блеск, сверкание; 3) ясность, очевидность, широкая гласность, известность; 4) слава, украшение, цвет, светоч; 5) помощь, утешение, спасение; 6) дневной (солнечный) свет, день; 7) жизнь; 8) поэт. зрение и гр. λευκός - 1) светлый, яркий, ясный, сияющий; 2) блестящий, сверкающий; 3) светлый, прозрачный; 4) ясный, чистый; 5) ясный, понятный; 6) белый; 7) белый, седой; 9) белый, т. е. сплавленный с серебром; 10) запряжённый белыми конями;11) обнажённый, босой; 13) бледный или дряхлый; 14) слабый, бессильный (обратите внимание на последние значения), см. «Lucifer», «lux, luxry»; сюда и lancino, avi, atum, are : 1) разрывать, рвать на клочья, терзать; 2) проматывать, прокучивать; lacer, era, erum: 1) разодранный, изорванный; растерзанный; сломанный, разбитый; повреждённый, утлый; 2) рвущий на части, разрывающий, терзающий; λακίζω рвать на части, разрывать, растерзывать; λακίς, ίδος (ιδ) ή 1) лоскут, обрывок, pl. лохмотья; 2) разрывание, раздирание; 3) разрыв, трещина; 4) pl. обломки (корабля) (ср. «крошу», «крушу» - Дунаев); λάκκος ό 1) пруд для водоплавающей птицы; 2) яма, ров; 3) водоём, бассейн; 4) цистерна (для хранения вина, масла и пр.); λαχή ή <λαχαίνω – копать, рыть> ров, яма.
Лущу – ЛЩ – ΛК (Х) – L (N) C (X) – LX.
5) Длю (делю), долгий, длящий. К основе «зияю, зеваю, сияю» - «сую» - «сею» - «сеять» (сяду, сажу) – «садил» - «сдеру» / «сотру» - «др» / «тр» - «дыра» - «делю» - «длю». Gr. δολΐχός - 1) длинный; 2) долгий, продолжительный: ДЛГ (Щ) – ΔΛХ – (D) L (N) G.
6) Крушу, короче (короткий), крошу, крешу – КРШ (Ч) – КРΣ – (С) RS – LX.
1675: LAX (laxus, L.) – свободный, рыхлый, расхлябанный, обвислый, широкий, вялый, слабый, небрежный, просторный, обширный, широкий, большой, громадный. LAXATION – ослабляющий (рыхлый) или облегчающий. LAXATIVE (laxative, F.) – слабительное; открытость, расслабленность в теле; часто ведет к дефекации; медицинские мероприятия по расслаблению. LAXITY (laxitas, L.) – слабость, понос, вялость.