Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: zaffar (устар.) – шафран
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3411&mesg_id=6627
6627, RE: zaffar (устар.) – шафран
Послано pl, 04-03-2017 22:02
zaffar (устар.) – шафран, сейчас – «saffron», см. «saint», «flora»

saffron (n.) (из старофранцузского «safran»); из среднелатинского «safranum»; из арабского «az-za'faran» - происхождение неизвестно
c. 1200, from Old French safran (12c.), from Medieval Latin safranum (cognate with Italian zafferano, Spanish azafran), ultimately from Arabic az-za'faran, which is of unknown origin. As a color word and an adjective, late 14c. German Safran is from French; Russian shafran' is from Arabic.

«Википедия»:
A degree of uncertainty surrounds the origin of the English word "saffron". It might stem from the 12th-century Old French term safran, which comes from the Latin word safranum or from Arabic, az-za'faran, having unknown origin.<13> Safranum comes from the Persian intercessor za'farān.

1675:
ZAFREN, ZAFFREN – любая вещь желтого цвета, в древности это слово относилось преимущественно к охре («ochre»), сейчас используется только для обозначения крокуса, шафрана. (1826): ZAFFAR, ZAFFRAM – разновидность охры шафранного цвета.

Шафран `Толковый словарь Ефремовой`
1. м. 1) Луковичное растение семейства ирисовых с линейными узкими листьями, с воронкообразными, обычно синевато-фиолетовыми цветами; крокус. 2) Высушенные рыльца цветков такого растения, используемые как пряность, для окраски пищевых продуктов в оранжево-желтый цвет, а также применяемые в парфюмерии.


нем. Safran, франц. safran, исп. azafran, ит. zatferano, от араб. zaferan. Луковичное растение с ароматическими цветами.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)
род из сем. касатиковых, растение с подземными клубнями, сростнолепестными, воронкообразными цветами; разводится в Зап. Европе и на востоке, ради его цветов, столбики которых дают желтую краску и пряную приправу в кушанье.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)

Фасмер:
шафран род. п. - а, уже в 1489 г., сл., шефран, Афонск. гора, укр. шахвра́н, шапра́н, сербск.- цслав. шафранъ, чеш. šafrán, слвц. šafran, польск. szafran. Заимств. через ср.- в.- н. saffrân, ср.- нж.- нем. safferân из ит. zafferano от араб. zа᾽fаrân. Необоснованно предположение о вост. происхождении русск. слова. Сюда же чафрант "шафран", воронежск. (Даль).

«Википедия»:
Слово «шафран» произошло от арабского azafran (араб. zaʻfarān), что может быть переведено как «жёлтолиственный». Впрочем, аккадское обозначение шафрана (azupiranu) свидетельствует о том, что арабское слово было позаимствовано из какого-то древнего ближневосточного языка.

Охра `Толковый словарь Ефремовой`
ж. Природная минеральная краска желтого цвета, состоящая из окиси железа или из глин, окрашенных окислами железа, марганца и т.п.

Фасмер:
охра диал. вохра, укр., блр. во́хра. Через польск. осhrа из лат. осhrа от греч. ὤχρα – то же, ὠχρός "бледный, желтоватый"
Лидделл и Скотт: ώχρο – κόκκινος – бледно-красного цвета; ώχρός – бледный, болезненный, бледно-желтый, желтоватый (ср. χλωρώς, см. «yellow»). Англ. «ochre».

Т.е. корень «кр» / «кл» - красный, крашу – КРШ – ΧΡΣ – CHR (S)
Вейсман: κροκό – βαπτος (βάπτω) – окрашенный шафраном, желтый, лат. «croci» - шафран. Т.е. с одной стороны – крашу, с другой – жаркий. Ср. «жарки» в Сибири.

«Википедия»:
Древние греки и римляне из шафрана приготовляли благовонную воду, которой опрыскивали комнаты, залы, одежду<5>. В классической античности шафран имел репутацию афродизиака. Пестичными нитями усыпали (как позднее лепестками роз) постели, их добавляли для аромата в ванны. Обычай принимать шафранные ванны привезли из персидского похода воины Александра Македонского; любительницей таких омовений считалась Клеопатра. Римские колонисты, поселившиеся в южной части Галлии, принесли с собой культуру шафрана. Там его широко культивировали, покуда не начались вторжения варваров<6>.
Древние авторы были высокого мнения о шафране из Киликии и Вавилонии. В Малой Азии имелся целый «город шафрана», ныне именуемый Сафранболу. Шафран входил в травяные сборы от опасной, по представлениям тех лет, болезни — чёрной меланхолии. Его советовали использовать и для лечения других недугов. После падения Римской империи навыки выращивания шафрана в Западной Европе были, по-видимому, утрачены.
«Второе пришествие» шафрана в Европу состоялось вместе с арабским нашествием. Генуэзские и венецианские купцы, контролировавшие торговлю на востоке Средиземноморья, поставляли большие партии шафрана в Италию и Швейцарию, где общеевропейским центром переработки пряности стал Базель. Однажды, когда местные торговцы не поделили импортный товар, там разгорелась 14-недельная «шафрановая война». Впоследствии базельцы научились сами выращивать драгоценное растение, которое стало одним из главных источников их благосостояния.
Шафран обладает сильным своеобразным ароматом и горьковатым пряным вкусом. Рыльца шафрана используются для окраски и ароматизации кондитерских изделий, в кулинарии, а также при производстве сыра, колбас и ликёров.
В качестве пряности шафран употребляется в очень небольшом количестве. На Ближнем Востоке, в Средней Азии и Южной Европе он занимает важное место в приготовлении блюд из риса (плов, бозбаш, паэлья) и гороха (пити). Шафран добавляют как пряность в прозрачные супы при приготовлении ягнятины, баранины, супов из рыбы и цветной капусты, бульонов. В Швеции шафран используется для окраски изделий из теста.
Шафран наряду с пряными свойствами проявляет ещё и консервирующее действие. Пища, приготовленная с шафраном, иногда сохраняется в течение нескольких суток.

Интересно, что есть еще и «сафлор», анг. «safflower», гр. κάρθαμος (kārthamos) – «крашу»

Вебстер:
Origin and Etymology of safflower
Medieval French saffleur, from Old Italian saffiore, from Arabic ʽaṣfar, ʽuṣfur
1. 1: a widely grown Old World composite herb (Carthamus tinctorius) that has large orange or red flower heads from which a red dyestuff is prepared and seeds rich in oil
2. 2: a drug consisting of the dried florets of the safflower that has been used in medicine in place of saffron—called also carthamus

Webster's Revised Unabridged Dictionary
1 F. safleur, saflor, for safran, influenced by fleur, flower. See Saffron, and Flower
Chambers's Twentieth Century Dictionary
2. O. Fr. saflor, through It. from Ar. usfūr—safrā, yellow.

Т.е. «шафран» + «цвел», см. «flower»;

Вполне вероятно, что и просто «цвел» - ЦВЛ – (Z) SFL – (Z) SFR, но есть и другой интересный вариант.

Дворецкий:
saffirinus Dig
= sapphirinus.
sapp (h) irus, i f (евр.- греч.)
1) сапфир PM, Eccl;
2) лазурит, ляпис-лазурь

1828:
SAPPHIRUS – сапфир; ςάπφειρος

Сапфир `Большая Советская энциклопедия`
Сапфир (греч. sáppheiros, от древнеевр. саппир — синий камень, сапфир)

Фасмер:
сафир сапфир, цслав., др.- русск. сапъфиръ, самъфиръ, санфиръ. В др.- русск. определенно из греч. σάπφειρος, σάμφειρος от др.- еврейск. sаррîr из др.- инд. c̨anipriya- "сапфир", буквально "любимый Сатурном". Совр. русск., возм., из франц. saphir от лат. sapphīrus;
Откуда это древние индусы знали Сатурна?

Горяев: сапфир – ςάπφειρος (синий яхонт), итал. zaffiro, фр. saphir, араб. safir, евр. (ספּיר), арам. samphir = санскр. c̨aniprija (англ. «sapphire»)

Но, при этом – сапфиры могут быть не только синего цвета
«Википедия»:
Сапфиры имеют богатую цветовую гамму: кроме камней классического синего цвета, встречаются также и цветные (так называемые «фантазийные») сапфиры — экземпляры корунда ювелирного качества оранжевого, розово-оранжевого (цвета лотоса, так называемые «падпараджа»), гранатово-красного (с эффектом плеохроизма), жёлтого, зелёного и розового цветов, а также бесцветные камни (лейкосапфиры). Высоко ценятся «звёздчатые сапфиры» — разновидности камня с хорошо выраженным эффектом астеризма. Однако более всего в сапфире ценится васильково-синий бархатистый цвет умеренной интенсивности. Тёмноокрашенный сапфир, в отличие от изумруда глубоких цветов, ценится меньше.
Синий цвет сапфира обусловлен примесями титана и железа в матрице Al2O3<1>. Примесь хрома дает розовый окрас, такие корунды зачастую называют рубинами. Ванадий окрашивает сапфиры в фиолетовый цвет. Железо без примеси титана - в желтые и зеленоватые тона.

Другими словами «сапфир» = «синий» (c̨ani) + «прия» (prija), см. «Friday», «Venus», т.е. русское «приять, приятный» - от «принять».
Ну, а дальше этот термин, обозначающий, прежде всего, «синий камень» пошел гулять дальше.
Вот, например, желтый сапфир:


Крокусы тоже бывают, как синего, так и желтого цвета.

Надо полагать, что и слово «лазурь» произошло от похожего словосочетания.

(нем. Lasur). 1) голубой цвет неба. 2) синяя краска.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

1) краска синего цвета; 2) синева неба.
(Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)

нем. Lasur, фр. azur, средневеков. лат. lazur, lazurium, ит. azzurro, azzuolo, исп. и порт. azul, от перс. ladschaward, ladschuward, от ladschawardi, ladschawardi, небесно-голубой. а) Голубой цвет неба. b) Синяя краска.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

Фасмер:
лазурь лазу́рь лазорь ж., прилаг. лазурный, лазоревый, др.- русск. лазорь, укр. лязу́рок, лазу́рок. Через польск. lazur – то же, чеш. lazur. Из ср.- в.- н. lazûr, lasûr "голубой камень", которое восходит через ср.- лат. lazurium, lasurium (ит. l᾽аzzurо, azurro из lazurro) к араб. lâzavard. Менее вероятно посредничество ср.- греч. λαζούριον или тур. ladzüverd

azure (n.) (небесный цвет); из старофранцузского «azur, asur», искаженное арабское «(al)-lazaward» - ляпис-лазурь; арабское название – из персидского «lajward», от места в Туркестане «Lajward», отмеченному Марко Поло, как место сбора этих камней
"sky-blue color," early 14c., from Old French azur, asur, a color name, from a false separation of Arabic (al)-lazaward "lapis lazuli," as though the -l- were the French article l'. The Arabic name is from Persian lajward, from Lajward, a place in Turkestan mentioned by Marco Polo, where the stone was collected.

1675:
AZURE (Azur, F., Lazulus lapis, L.) – небесного или светло-голубого. (1826): A. “azuruk”; P. “ajuwr, al ajuwr, lajuwr”; L.B. “lasulus”; Port., Sp. “azul”

Перс. “wr” – прия, ср. санскр. prija, осталось выяснить, что означает “aju”. Случайно, не к латыни?

Лат. «caeruleum», при этом «caelum» - небо

Дворецкий:
caerula, ōrum n
1) синева, лазурь;
2) синее море
caeruleus (поэт. тж. caerulus), a, um <одного корня с caelum>
1) синий, лазоревый, лазурный, голубой;
2) голубоглазый;
3) тёмно-зелёный;
4) тёмного цвета, тёмный
II caelum (неправ. coelum), ī), i n
1) небесная высь, небесный свод, небо;
2) воздух, атмосфера;
3) внутренняя сторона свода

1828:
CAEL – сокращенная форма от CAELUM – небеса; из κοίλον – пустой, т.е. «голый», см. «hollow», «hole»; к «коло» - круг, ср. «колено» и «caelum» - изогнутая форма, так же ср. «horizont».

Но, вероятнее всего, что «sapphire», «saffron, zaffar» и «azure» - это одно и то же слово, т.е. изначально – «цвел».

Цвел (к свет – цвету), изначально от «зияю, сияю, зеваю» - ЦВЛ – Z (S) VL – Z (S) FR, что прекрасно удовлетворяет условию богатой цветовой гаммы данных предметов. И, вероятнее всего, что лат. «caelo» = «зиял» - ЗЛ - CL