Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: zero – ноль, ничто
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3411&mesg_id=6638
6638, RE: zero – ноль, ничто
Послано pl, 05-03-2017 21:42
zero – ноль, ничто

zero (n.) (фигура обозначающая «ничто» в арабских цифрах, так же ничто в общем смысле); с 1600 года из французского «zéro», из итальянского «zero»; из среднелатинского «zephirum», из арабского «sifr» - цифра, с санскритского «sunya-m» - пустое место, ничто
"figure which stands for naught in the Arabic notation," also "the absence of all quantity considered as quantity," c. 1600, from French zéro or directly from Italian zero, from Medieval Latin zephirum, from Arabic sifr "cipher," translation of Sanskrit sunya-m "empty place, desert, naught" (see cipher (n.)).

1675:
ZERO – слово используемое для цифры «0» или для обозначения пустого места, особенно французами; (1826): F., It. “zero”; A. “zarra” – атом.
Причем здесь вообще слово «cipher»? Это просто слово «цапал». Для чего еще нужны были цифры? Хотя Фасмер утверждает, что арабское «sifr» - пустой, нуль. И, кто же это назвал значки от слова «пустой»?

1675:
CIPHER (Chifra, F., Chiphra, L. из (נפךה) – номер) – выражает «0» (в ладони правой руки) и отсутствие стоимости, пока все фигуры находятся в левой руке, а затем они поднимают свое значение до 10 (cipher expressed thus 0 and is of no value, except any figures are placed before it on the left hand and then it increases its value be ten). Да, и позвольте, а где же арабы?

Другими словами – «ноль» = «пустая ладонь» (от «цапал» - ЦПЛ – SPHL - SPHR). Дальше Каббала́ (ивр. ‏קַבָּלָה‏‎ получение, принятие, предание, квитанция, расписка), ср. с «купил» (לקנות)

1828:
CIPHER – означает фигуру «0» в арифметике, так же – шифр. It. “cifra”; F. “chifre”; A. “sifr”; Hebr. “sepher” – расположение цифр, нумерация, счет.
Видимо, имелся в виду пальцевой счет.

Но, вот откуда из «cipher» берется «zero» - совершенно непонятно. Никаких объяснений на сей счет, этимологи не дают.

А в русском такие слова есть – «зрак», «взор», «зрю», «озеро», «коло» и все они могут быть связаны с округлой формой. Хотя Шанский и выводит слово «озеро» из «уже» - «яз» (болг.) – запруда, «jez» - чешское – то же, т.е. к «сузил» - «ѥзеро, ѥзеръ».

Интересное замечание у Фасмера (ст. «озеро») - ᾽Αχέρων – название реки в преисподней. Учитывая, что понятие «0» появилось очень поздно – 17 век, как раз расцвет всяческих греческих «древностей».

«Википедия»:
В десятой песне «Одиссеи» это одна из рек в подземном царстве<1>; через неё Харон перевозил в челноке прибывшие тени умерших (по другой версии он перевозил их через Стикс). У её ворот Геракл нашёл Цербера<2>. Из четырёх рек Ахерон соответствует воздуху и югу<3>. Считалось, что в Ахерон впадают две реки подземного царства — Пирифлегетон (Флегетон) и Кокит / Кокитос (Коцит).<4> Ахерон упоминается в «Энеиде» Вергилия, в «Фарсалии» Лукана и в «Метаморфозах» Овидия. Данте запечатлел его в стихе “Su la trista riviera d'Acheronte” («На берегу печального Ахерона»).
Дикий и пугающий вид реки Ахерон в Феспротии, текущей между отвесными скалами и иногда теряющейся под землей, а также глубина и испарения Ахерузийского озера стали причиной как народного верования греков, что здесь находится вход в преисподнюю, так и того, что вблизи озера с древних времён находился оракул. Также и в некоторых других странах этим именем назывались озёра, вид которых порождал подобные представления, а именно в Аркадии и Кампании.
Со временем Ахерон стал наименованием ада, а сами слова «Ахерон» и «ахерузийский» употребляться для обозначения глубины и ужасов преисподней. Это понимание вошло в культуру средневековья.

Озеро – ЗР – ΧΡ - ZR