Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Neck - шея
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=3471
3471, RE: Neck - шея
Послано guest, 28-04-2013 19:46
NECK – шея.
neck (n.)
Old English hnecca "neck, nape, back of the neck" (a fairly rare word) from Proto-Germanic *khnekkon "the nape of the neck" (cf. Old Frisian hnekka, Middle Dutch necke, Dutch nek, Old Norse hnakkr, Old High German hnach, German Nacken "neck"), with no certain cognates outside Germanic, though Klein's sources suggest PIE *knok- "high point, ridge" (cf. Old Irish cnocc, Welsh cnwch, Old Breton cnoch "hill"). Опять "коло". Но,проверим.

The more usual Old English words were hals (the general Germanic word, cf. Gothic, Old Norse, Danish, Swedish, Dutch, German hals), cognate with Latin collum (see collar); and swira, probably also from a PIE root meaning "column" (cf. Sanskrit svaru- "post").

collar (n.)
c.1300, "neck armor, gorget," from Old French coler "neck, collar" (12c., Modern French collier), from Latin collare "necklace, band or chain for the neck," from collum "the neck," from PIE *kwol-o- "neck" (cf. Old Norse and Middle Dutch hals "neck"), literally "that on which the head turns," from root *kwel- "move round, turn about" (see cycle (n.)). Late 14c. as "border at the neck of a garment."

collar (v.)
1550s, "to grab (someone) by the collar or neck," from collar (n.). Meaning "to capture" is attested from 1610s. Related: Collared; collaring. As a past participle adjective, collared "wearing a collar" is from late 14c.

Вот так – «гнуть». Особенно умиляет «староанглийское» - «hnecca». Зачем два «с»? Да, переходы – «г» - «h», «ц» (тс). В одном кусте с «гнать», «гон», «конь», «хан», «князь». Ср. «гонец», «нога», «догон» (племя такое в Западной Африке, знающее про Сириус). Прямое – «наклонить». Коло.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D1%8B
http://en.wikipedia.org/wiki/Dogon_people
Кстати, по запросу «догоны сириус» http://www.google.ru/#newwindow=1&hl=ru&sclient=psy-ab&q=%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D1%8B+%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%83%D1%81&oq=%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D1%8B&gs_l=hp.1.1.0l4.0.0.2.103295.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0...0.0...1c..11.psy-ab.O1tx5lAoNZg&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.45645796,d.bGE&fp=fbbb5f0dc19effd5&biw=1920&bih=890 выпадает такое количество материала, что «диву даешься». Смотря, какая дева. И, смотря какой Сириус. Вероятно зараза царская. Собственно, звезда видимая оком. Взором. Не знаю, как там на заре. Может и на розу похожа. «Хоть режь меня, хоть ешь меня»© Ржа полная, несмотря на ржавчину. Да, какой замечательный «розовый» куст. Просто на «раз». В полный рост, «rest» и «rise» в ресторане. Хотя, с моей рожей… Жениться тем, кто жерлом жрать на «girl». Тем более, что «рожь» урожайная в нынешнем «year». Да и жарко, хотя – жаркое – позыркать можно. Козыри идут, все по-царски, хозары. Короче, все упирается в «коло», кстати, и «короче» тоже. Звезда, не звезда, а круг он и есть круг.
Гриоль и Дитерлен описывают праздник обновления мира, который догоны отмечают каждые 60 лет и который как-то связан с яркой звездой Сириус или, как они его называют Сиги толо.
http://skepdic.ru/dogony-i-sirius/

Но, возвращаясь к нашей «шее». Интересно, как это слово звучало у наших предков?
Фасмер:
ШЕЯ
укр. шия, блр. шыя, др.-русск. шия, шья "шея" (Жит. Нифонта; см. Соболевский, Лекции 232), ст.-слав. ши (Супр.), болг. шия, сербохорв. шиjа, словен. sija, чеш. sije, слвц. sija, польск. szyja, в.-луж. sija, н.-луж. sуjа. Праслав. *sija, вероятно, первонач. имело знач. "ворот (ник)"; ср. шить. Ср. чеш. vаz "затылок" : вязать; см. Горяев, ЭС 422. Но ср. сербохорв. ошиjати "повернуть, перевернуть", ошиjавати – то же, которые давали повод для предположения о родстве с лат. sinus, род. п. -us "изгиб, залив, чрево, лоно", алб. gji – членная форма gjiri "грудь" (Видеман, ВВ 27, 261) или с алб. shi "затылок" (Барич, Albrum. Stud. I, 96), но последние сравнения недостоверны.
Про «sinus» (залив) уже писал.

По Фасмеру получается, что «шея» это «сидеть». Логика простая – «голова» сидит на «шее».
Даль:
ШЕЯ
ж. выя, связь головы с туловищем, часть тела промеж плеч и головы.
Выя – вы (тянуть).

Но, скорее всего все было проще – ни один не упомянул слово «шейка», а видимо оно было изначально, потому как, именно это слово связано с формой шеи – колом = КЛ – ШЛ, но, вероятно и с окружностью шеи – КОЛО. Так же произошло и «чело». КЛ – ЧЛ. В этот же ряд – шило (собственно «кол», но по форме – круг). А это нас приводит к слову «человек». Мы люди из кругов, разных. А вот что такое «вк» пока не пойму.

Продолжая рассуждать про «neck».
Не из одного ли куста с - «нос» - «носок» - «sock»? НОСОК (НЕСТИ) – НСК – NCK? Но и «согнуть». НСК - СГН

Словарь 1675:
The NECK (necca, Sax, neck, Belg. nake, Teut.) the Part of the Body between the Head and the Shoulders (плечи – тоже «коло», они покатые, круглые – переходы – «к» - «с» - «s» - «sh».
В саксонском – прямое указание – «нести». Ведь логично – “neck” подпирает голову, несет. Но - поникнуть головой, т.е. согнуть шею.
1826:
NECK, s. the part between the head and the body; G. nacka; D. nakke; Swed. nacke; B. neck; S. hneca, A. nucka; It. nuka; F. nuque.
Видимо этимологи, подбирая слова, спутали два смысла – «нести» и «гнуть». И, вероятно, «наг», «нагой». Кстати, змея в хинди – «нага». Черт, вот почему англ. «змея» - «snake». И опять приходим к «коло». Просто букву «s» потеряли.

Да, германское «nacka» дало название мысу в Южной Америке (собственно «мыс» - «носок»), откуда оно перешло на пустыню Наска. Кстати, англ. «shake» - трясти – прямое от нашей «шеи» - «шейки». Не из этой ли компании «шакал»? И «шок»?

Шея в некоторых языках: азер. – boyun (ср. с англ. – bow – поклон и elbow – локоть (лк – кл – «коло»), алб. – qafë (про переход «л» - «п» - ниже), но воротник – jakë, англ. – clod – шея, но и глыба (переход «б» - «d», но и «колода»), арм. – viz, баск. – lepo, бенг. - Ghāṛa (коло – переход «к» - «г» (х), венг. – nyak (никнуть, нагнуть), галл. – pescozo (о переходе «л» - «£» - «с» - «z» писал), голл. – nek, греч. – λαιμό – просто замечательно (ломать, сломить, лом) – видимо отсюда и длинношеее - ЛАМА, но и лимон:
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=show_thread&om=24&forum=DCForumID18&omm=29&viewmode=threaded
αυχένας - af̱chénas (а вот без «ав» нельзя было? Вааще я! Зато с «юсом»); груз. – kisris (все как положено – херъ) или Gaḷā, а горло – qelis, правильно, мало того, что им «жрут», но еще и «голос» подают, гудж. – Garadana («коло»; кстати, изначально города имели круглую форму, а уж затем… Видимо «город» тоже вышел из «коло», когда оброс стенами - корой); дат. – nakke, но и hals; индонез. – leher, ирл. – muiníl (?), а, это перевертыш – ЛОМАН – MUINIL – ЛМН – MNL (кстати, «лом» - тот же «кол» и спутать «м» как «к» вполне возможно - зеркало; или по-другому – ударить чем? Колом; Σ - сигма); исл. – háls, исп. – cuello, итал. – collo; гудж. – Kattu (см. ниже), катал. – coll, кит. – Jǐng, Bózi (зоб); кор. – neg (гну, антилопа такая), лаосск. – kho, лат. – collum, cervice (тьфу, противные, хотя, конечно, червь круглый (коло), но и «кол» - тоже; впрочем – дождевые черви – они и красные (см. ниже) латыш. – kakls (нет, ну ужас, впрочем, эта противная штука – тоже «коло»); лит. – kaklo (и почему меня это не удивляет?), макед. – вратот (тоже логично), мальт. – għonq, нем. – Hals, Nacken. Норв. – halsen, nakke; польск. – kark (а вот это слово Фасмер «забыл» упомянуть), порт. – pescoço, воротник – gola, gargalo – узкое место. Рум. – gât (переворот от «тяг», «тягнути»), серб. – нецк, врат. Кстати, «нэцкэ» никак не связано? Посмотрим (см. ссылку ниже); словац. – krk (опять «херъ»), слов. – vratu, суахили – shingo, тагальск. – leeg (переворот и замена «к» - «g»; Кстати, и англ. «leg» наша «ляжка», вероятно и «лига», как единица расстояния); тай – Khx, горло - Lả khx, тамил. - Kaḻuttu, тел. – Grīvamu, Meḍa (между), горло – Gontu (гнать, гнуть); тур. – boyun; укр. – шийка, фин. – kaula, niska, фр. – cou (лень им «л» выговаривать, только картавить умеют), encolure; хинди – Garadana (кстати, шея еще и защищает горло); Galā, хорв. – vrat, grlo, чеш. – krk, šíje, výstřih (стреха), hrdlo, швед. – hals, nacke; эст. – kael, яп. – Kubi, Nekku.


Так, почему британцы стали сравнивать «шею» и «коло»? Ага, вот почему: The more usual Old English words were hals (the general Germanic word, cf. Gothic, Old Norse, Danish, Swedish, Dutch, German hals), cognate with Latin collum
Слово «HALS». Ну, собственно они правы. Франс Хальс – Шеенко. Переход «к» - «h». Шея поддерживает голову (колонна), а внутри у неё «неонка», горло. Т.е. «жерло», т.е. «коло».
HALT! – стой. От «кроткий». Окоротись. Опять «коло».

Добавлю:
NECKLACE (ожерелье), an ORNAMENTAL (наряд) String of Beads or precious Stones for a Woman’s Neck. LACE – однозначно «коло» в перестановке, ср. «Lake» - озеро. Написано уже. Кстати, русское «ластиться» (англ. – lust) в прямом смысле – обвивать, обнимать. «ОБЛО» - слово позднее, появилось, видимо, из «колобок». Впрочем, как и всяческие «лбы», «глобусы» и «elbow» (локоть), а затем и «поклон» - bow (помните БОВУ – КОРОЛЕВИЧА?), - вероятно, изначально от «коло», а кому еще поклоняться? Колено, кстати, тоже круглое. Кому-то было интересно, заменить поклонение «КОЛО» на «коленопреклоненный». Да, забыл сообщить, что «клониться» тоже от «коло» (Солнце клонится к вечеру, угол наклона Солнца). Отсюда же, возникает, и «гнуть», и «гон», и «конь», и «хан». И, даже, «лоно». И даже «угол» (как следствие «греч». «(др.-греч. κλίμα (род. п. κλίματος) — наклон – т.е. «угол», он же «клин». И, даже «клясть» и «клятва». Ну, «ХеРъ» - обязательно.
Пора бы уже «славян» помянуть. С их словами, славой и селами. Вот есть СЛава и КЛава (анклав или эксклав). Кто из них ЛУЧше (ХоРоший - тоже самое слово)? Или, кто ГЛавный? Нет, правда, какая разница в терминах: СЛавяне, анГЛчане, ГаЛичане, ГаЛлы, иСЛандцы (остров – тоже «коло» - isle, как и «лед» - «glacie» (лат), русское – «икра» (крыть, - далее – «КОЛО» - «холод», «ice» - англ), иСП («л» - «п» - большая разница?), Г(h)еРманцы, РуСские. КоПты («л» - «п», видимо, можно и так – «капа» - «накапка» - «капля») или еГиПтяне (про итальянцев – ниже), аЛБанцы («л» - «п» - «б»), ГоЛландцы, ГРеки, уГРы (венгры), ГРузины, (H)аРмяне - ГоР (мяне), БеЛьГийцы, ПеЛаЗГи, БоЛГары или боЛГары, монГоЛы, китайцы (CHina), КоРейцы, G(J)Понцы, ПоЛяки, ЧиЛийцы («чил» - «холод» (тюрк) – КОЛО – chill), туРКи
Всех объединяет (куп – совокупление, Купидон, куб (колба – бокал, булка - хлеб), боль, беда, пук, лук – cibolla (чиполлино), big и пр.) СЛово, СЛог (голос, logos), ГоЛова, ХеРъ, ЛюБовь, БоРьба, БРатство, СоБоР (согласие) – все под одним СОЛНЦЕМ, у всех один КаЛеНдарь, одна вСеЛеНная.
Для вящего удовлетворения, согласно ПЛаНу (интересно, из какого «клана» - "колена"?) в эту КаРтину вмешивается «р». И понеслось – «валка» (war), СваРа, Рвать, Ровный, не ровен час (опять, кстати, «коло»), уРоК (жесткое «коло»), просто РОК (писал уже – сКаЛа). Идет «вой» (на). ЗаХЛестывает, КоЛотит, уКоРачивает Ж (к) иЗ (л) нь. Ч (к)ер (л) ез РеЗкое «kill». Остаются «калеки». Они издают «клики» и «клацают» своими ЧЛенами (кол). Ибо были побиты колами (пиками – «л» - «п»), которые показали свое «жало» из ЖеЛеза. Какая ЖаЛость. Какие ужасные КЛювы.

Еще есть «колонок»:
Фасмер:
КОЛОНОК
род. п. -нка "сиб. пушной зверек Мustela sibirica", откуда польск. kuonka – то же (Карлович 326). Из тунг. оlоngо, solongo, soiongo "хорек", монг. sologo – то же; см. о близких словах Паасонен, KSz 15, 130.
Ну да, а то колонка не видели.

Даль:
КОЛОНОК
м. сибирский хорь, красик, зверек из рода хорьков, довольно ценный по меху, Мustela sibiriса, близкий к американской ильке. Колонковый мех, снятый с колонков.

Мышь сибирская (мышь + tel = red (рдяный), при замене «л» - «r» и «д» - «t»), как в ТЛО – TELLUS – TERRA – продолжить ряд – КОЛО – КОЛОТЬ – ТЕЛОК – КЛЕТЬ – КОЛОЧЬ – ТЕКЛО (ТЕПЛО) – ТОЛОЧЬ – ТОЛКОВАТЬ (tell – итальянцы – такие говоруны) – ТОК – АКТ (АКАЦИЯ) – КАТ – (палач) – КУТ (КОТ) и пр.:
Mustela sibirica зимой рыжевато-жёлтого, летом рыжевато-красноватого цвета, лапы сероватые, брюхо светлее, верхняя сторона рыла и усы бурые, конец морды, губы, подбородок и 1—3 пятна под шеей и иногда пятно, тянущееся от подбородка вниз по шее, белого цвета; длина от конца рыла до основания хвоста 28—30, длина хвоста 16,5 см; хвост зимой пушистый почти как у куницы, длина его (без волос) более половины тела (14,5 см).

А, Солнце, какого цвета? Кстати, как и «хорь». КЛ – ХР. Хорьки они рыжие. РЖ – КЛ (переворот с переходом – «к» - «ж» и «р» - «л»). Ну, и «хорошенькие» они.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BA

КЛИНОК – возможно.

Кстати, интересно, что цвета спектра (спекать), видимо от «коло» - зеленый, желтый, красный. Сюда же «green» - переходы «з» (оно же «с») – «G», «л» - «r». ЗЛН (ЖЛ (Т) Н) – GOLD (ГАЛАТИЯ – голос - логос) – GRN; но и «красный» (красивый) – краска (color) - КР (С) Н (рдяный – red). Кстати и «СеРый» - «grey». СР (КЛ) – GR (в зависимости от того, сколько смотреть, а то и ослепнуть можно). ЧеРный (чермный) - чернила (ЧР - КЛ – «кара» - черный (тюрк). Учитывая переход «л» - «п», то и ФиоЛетовый. Так же СиРеневый. И даже БеЛый. ЧеРвленый (червонный).

Вероятно, сюда же «юг». Солнце стоит в «ГОРЕ», то есть в высшей точке – в ЗЕНИТЕ (ZENITH) - (СИЯТЬ - ЗИЯТЬ – «en» - юс). Солнце – КОЛО. Югра – ГОРА – КОЛО. Солнце – колется лучами. КОЛ и ЛУЧ – одно и тоже слово. Замена «к» - «ч». ЛУЧИСТЫЙ – ЮЖНЫЙ,SANCT – святой – ЗИЯЮЩИЙ, СИЯЮЩИЙ. СОЛНЦЕ – указывает путь – ХРистос. В КРуге – КРест. КРУГ – КОЛО.
АНГЕЛ (ГЛ) - («en» - юс или «в» (на). В дополнение к - http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID18/28.html#7
ГЕЛИОС (ГЛ - ЛИК) из. ХЕРъ – высший. Короче говоря, христианство от поклонения Солнцу недалеко ушло, сколь не старались.
Да, ГИЛЬОТИНА.
Гильотина (фр. guillotine) — в первоначальном смысле — механизм для приведения в исполнение смертной казни путём отсечения головы. Казнь с использованием гильотины называется гильотинированием.
Главной деталью гильотины для отрубания головы является тяжёлый (40—100 кг) косой нож (жаргонное название — «барашек»), свободно движущийся вдоль вертикальных направляющих. Нож поднимали на высоту 2—3 метра верёвкой, где он удерживался защёлкой. Осужденного клали на горизонтальную скамейку и шею закрепляли двумя досками с выемкой, нижняя из которых была неподвижной, а верхняя перемещалась вертикально в пазах. После чего рычажным механизмом защелка, удерживающая нож, открывалась, и он падал с большой скоростью на шею жертвы.
Использовать гильотину предложил в 1792 году врач и член Национальной Ассамблеи Ж. Гийотен. Эта машина не была изобретением ни доктора Гийотена, ни его учителя, доктора Луи; известно, что подобное орудие употреблялось до того в Шотландии и Ирландии, где называлось Шотландской девой. Гильотину во Франции тоже называли Девою и даже Мебелью Правосудия. Итальянское орудие смерти, описанное Дюма в «Графе Монте-Кристо», называлось mandaia. Хотя подобные устройства пытались использовать и раньше в Великобритании, Италии и Швейцарии, именно устройство, созданное во Франции, с косым ножом, стало стандартным орудием смертной казни. В то время применялись жестокие методы казни: сожжение на костре, повешение, четвертование. Только аристократов и богатых людей казнили более «почётным» способом — отсечением головы мечом или топором. Считалось, что гильотина является гораздо более гуманным способом казни, чем распространённые в то время способы (другие виды казни, предполагавшие быструю смерть осуждённого, при недостаточной квалификации палача часто вызывали длительную агонию; гильотина же обеспечивает мгновенную смерть даже при минимальной квалификации палача). Кроме того, гильотина применялась ко всем без исключения слоям населения, что подчёркивало равенство граждан перед законом.
Вот и замечательно, что и эта сказка закончилась.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0
http://en.wikipedia.org/wiki/Guillotine
http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillotine

Но некоторым данная сказка удобнее:
guillotine (n.)
"The name of the machine in which the axe descends in grooves from a considerable height so that the stroke is certain and the head instantly severed from the body." <"Universal Magazine of Knowledge and Pleasure," January 1793>, 1791, from French guillotine, named in recognition of French physician Joseph Guillotin (1738-1814), who as deputy to the National Assembly (1789) proposed, for humanitarian and efficiency reasons, that capital punishment be carried out by beheading quickly and cleanly on a machine, which was built in 1791 and first used the next year. The verb is first attested 1794. Related: Guillotined; guillotining.

ТРИ варианта:
1) КОЛОТИТЬ
2) КОЛО (ГОЛОВА) + ТЯНУТЬ (вряд ли)
3) КОЛО + ТЯПАТЬ («п» - «n»). Т.е. оттяпать голову. Головотяпство с помощью головотяпки.
Да, и англ. «guilty» - виновен! Интересно, КоЛьТ точно полковник Кольт придумал? А Гатлинг – пулемет ГаТЛинга?

Кстати, МЕДУЗА ГОРГОНА – КОЛО + ГНУТЬ (ГНАТЬ). Так что пушки (по ФиН) вполне себе сюда вписываются. Пушка имеет жерло, откуда выбивается огонь.
«Стоит отметить, что огромная Царь-Пушка была, оказывается, далеко не самого крупного калибра, принятого в свое время на вооружение в Руси-Орде. Как мы подробно обсуждаем в книге "Библейская Русь", гл.4:16, по-настоящему крупнокалиберные русско-ордынские тяжелые пушки и скорострельные "станки" XV-XVI веков, пущенные потом мятежниками в переплавку после поражения Руси-Орды, сеяли невероятную панику на полях сражений. Этот ужас нашел свое яркое отражение, в частности, в "античной" мифологии. Например, в облике страшной Медузы-Горгоны. Взгляд которой убивает немедленно. Причем, все живое».
http://www.chronologia.org/charskii_rim/07_05.html
«7. "АНТИЧНЫЙ" ПЕРСЕЙ И ДМИТРИЙ ДОНСКОЙ. МЕДУЗА ГОРГОНА И ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ - ПУШКИ.
«На рис.3.101, рис.3.102, рис.3.103, рис.3.104, рис.3.105, рис.3.106, рис.3.107 и рис.3.108 представлено несколько старинных изображений Медузы Горгоны. Довольно часто голова Медузы Горгоны, окруженная змеями, изображалась круглой, в виде диска, в фас, смотрящей прямо на зрителя, причем с разинутым ртом, рис.3.103, рис.3.108, рис.3.109, рис.3.110, рис.3.111, рис.3.113, рис.3.113. Вероятно, так старинные художники условно представляли круглое жерло пушки, из которого вырывается пламя выстрела, рис.3.114, рис.3.115. "Жалящие волосы" Медузы могли изображать струи огня, вырывающиеся из жерла. Сохранились старинные изображения, напрямую сближающие Медузу Горгону с огнестрельными пушками. На рис.3.116 приведен роскошный щит Карла IX, изготовленный якобы около 1572 года <1237>. Вверху мы видим разъяренную голову Медузы с разинутым ртом, окруженную змеями. РЯДОМ, СПРАВА И СЛЕВА, ИЗОБРАЖЕНЫ ПУШКИ, рис.3.117. Понятно, почему люди, "взглянувшие в лицо" Медузе Горгоне, умирали, "обращались в камень". Они становились жертвами артиллерийского огня. В образе Медузы Горгоны мы видим символику, которая подробно описывает пушку. В самом деле».
http://www.chronologia.org/krrus/03_03.html



Горгулья:

Гаргулья<1> (от фр. gargouille; употребляются также формы написания горгулья<2>, гаргуйль<3> или гаргойль<4>) — это драконовидная змея, согласно легенде обитавшая во Франции, в реке Сене. Она с огромной силой извергала воду, переворачивая рыбацкие лодки и затопляя дома. Св. Роман (англ.), архиепископ Руана, заманил её, усмирил с помощью креста и отвёл в город, где её убили горожане.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D1%80%D0%B3%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%8F
БиЕ:
Гаргуйльи (Gargouilles) — устья водосточных желобов на нижнем краю крыши готического здания, размещенные на некотором расстоянии один от другого, прямо или несколько наклонно выступающие вперед и служащие для того, чтобы дождевая вода выливалась лишь в известных местах. Г. впервые вошли в употребление в XII в., и каждая из них состояла из двух частей: из нижнего желобка и из его верхней покрышки; потом обе части слились в одно целое. Они вырубались из камня, орнаментовались скульптурной работой и получали крайне разнообразный вид — то какого-либо животного или фантастического чудовища, изрыгающего воду из своей пасти, то человеческой фигуры, держащей в руках какой-нибудь сосуд, из которого льется вода. В позднейшую эпоху готики, в XV и XVI столетиях, стали делать Г. из олова выбивной работой, сохраняя за ними прежнюю причудливость форм и даже разнообразя ее еще больше. Г. иногда называются также фигурно отделанные отверстия, выпускающие из себя воду из труб фонтанов в их бассейны.
А. С—ов.
Вот так, никакой мистики. Желоб – это тоже «коло» в форме «колоб». Слово «лили», «слив», «лить» видно невооруженным глазом.

The term originates from the French gargouille, which in English is likely to mean "throat" or is otherwise known as the "gullet";<2> cf. Latin gurgulio, gula, gargula ("gullet" or "throat") and similar words derived from the root gar, "to swallow", which represented the gurgling sound of water (e.g., Spanish garganta, "throat"; Spanish gárgola, "gargoyle"). It is also connected to the French verb gargariser, which means "to gargle."<3> The Italian word for gargoyle is doccione or gronda sporgente, an architecturally precise phrase which means "protruding gutter."
http://en.wikipedia.org/wiki/Gargoyle

Нэцкэ<1> (яп. 根付 netsuke, нэцукэ?) — миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно-прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок. Нэцкэ использовалось в качестве подвесного брелока на традиционной японской одежде кимоно и косодэ (帯鉗), которая была лишена карманов. Небольшие вещи вроде кисета или ключа клали в особые ёмкости (называемые сагэмоно 下げ物). Ёмкости могли иметь форму кисетов или маленьких плетёных корзинок, но наиболее популярными были ящички (инро), которые закрывались с помощью бусины, скользившей по шнуру (одзимэ). Инро крепились к поясу кимоно (оби) с помощью шнура. Его связывали в кольцо, складывали пополам и пропускали через пояс. К одному из концов получившейся петли крепили нэцкэ. Узел шнура прятали в одном из двух химотоси (紐解) — отверстий нэцкэ, соединённых сквозным клапаном. Таким образом, нэцкэ служило одновременно своеобразным противовесом и изящным украшением одежды.<2>
Беда какая, не японский, а сплошной русский. «НОСИТЬ», «НОРА», «ЗАМОК», Косодэ – одежка. Сагэмоно – «сак», «мешок». Ладно, бог с ними, с японцами. У них ведь все «гэйджин», то есть, если читать по-русски – «чужой».
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1%8D%D1%86%D0%BA%D1%8D

ШОК – (БиЕ)
Шок (Shok) - технический термин английского происхождения, обозначает состояния общей подавленности нервных функций, дыхания и сердцебиения, развивающиеся острым образом в зависимости от "сотрясения тела, и нередко переходящая непосредственно в смерть. При этом иногда вскрытие не обнаруживает в центральной нервной системе таких анатомических изменений, которые могли бы объяснить смертельный исход, и причина, вероятно, заключается в рефлекторной задержке мозговых отправлений или сотрясении мозга. Шок развивается после сильных ушибов весьма различных частей тела, напр., удара осколком бомбы или пушечным ядром, в любое место, но некоторые области особенно чувствительны в этом отношении, а именно брюшная полость и мошонка. В тех случаях, где Ш. не сопровождается сотрясением мозга сознание не теряется. П. Р.
Крылов:
ШОК
Заимствование из французского, где choc от английского shock – "удар, потрясение".
Опять наше.
shock (n.1)
"sudden blow," 1560s, a military term, from Middle French choc "violent attack," from Old French choquer "strike against," probably from Frankish, from a Proto-Germanic imitative base (cf. Middle Dutch schokken "to push, jolt," Old High German scoc "jolt, swing").
Ага, и «скок» пригодился. Как не странно, со словом «shake» не связывают. Кошки тоже неожиданно нападают.
shock (n.3)
"thick mass of hair," 1819, from earlier shock (adj.) "having thick hair" (1680s), and a noun sense of "lap dog having long, shaggy hair" (1630s), from shough (1590s), the name for this type of dog, which was said to have been brought originally from Iceland; the word is perhaps from shock (n.2), or from an Old Norse variant of shag (n.).
shock (n.2)
"bundle of grain," early 14c., from Middle Low German schok "shock of corn," originally "group of sixty," from Proto-Germanic *skukka- (cf. Old Saxon skok, Dutch schok "sixty pieces," German Hocke "heap of sheaves").
shag (n.)
1590s, "cloth having a velvet nap on one side," from Old English sceacga "rough matted hair or wool," cognate with Old Norse skegg "beard," from Proto-Germanic *skagjan, perhaps related to Old High German scahho "promontory," with a connecting sense of "jutting out, projecting." Of tobacco, "cut in fine shreds," it is recorded from 1789; of carpets, rugs, etc., from 1946. Shagbark as a type of hickory is from 1751.
shag (v.)
"copulate with," 1788, probably from obs. verb shag (late 14c.) "to shake, waggle," which probably is connected to shake

Да, запутались родимые. №3 – густые волосы. Конечно, опознать здесь «шкуру» затруднительно. №2 – груда зерна. Нет, посмотрите, что пишут – «группа из шести». Шести чего? Да, слово «куча» так запрятать – это надо уметь. Кстати, «груда» и «куча» - тоже «коло», как и «группа». Да и «грива» тоже. Shag – грубые спутанные волосы или шерсть. (пу) чок, пук. Может быть и «чага» в основе.

Чага, или берёзовый гриб — стерильная (бесплодная) форма гриба, относящегося к виду Трутовик скошенный (лат. Inonotus obliquus) отдела Базидиомицеты. Чаще всего встречается на берёзах, отчего и получил народное название «чёрный берёзовый гриб». Реже поражает некоторые другие живые деревья — ольху, рябину, бук, вяз, клён. Используется в медицине как противоопухолевое и противогастритное средство.
Это опять форма «коло», как и «очаг». Кстати, «чага» это и «капа». Опять натыкаемся на переход «л» - «п». В самом деле – «капа», «капля», «купол» - круглой формы. Caput – лат. «голова» - тоже округлой формы.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%B3%D0%B0_%28%D0%B3%D1%80%D0%B8%D0%B1%29

The name "chaga" (pronounced "tsjaa-ga") comes from the Russian word of the mushroom (anglicized from czaga), which in turn is purportedly derived from the word for the fungus in Komi-Permyak, the language of the indigenous peoples in the Kama River Basin, west of the Ural Mountains. It is also known as the clinker polypore, cinder conk, black mass and birch canker polypore.<2>
In Norwegian, the name is kreftkjuke' which literally translates as "cancer polypore", referring to the fungus' appearance or to its alleged medicinal properties.
In England and Canada, it is known as the sterile conk trunk rot of birch, which refers to the fruiting bodies growing under the outer layers of wood surrounding the sterile conk once the tree is dead, to spread the spores. In France, it is called the carie blanche spongieuse de bouleau (spongy white birch tree rot), and in Germany it is known as Schiefer Schillerporling (slate Inonotus). The Dutch name is berkenweerschijnzwam (birch mushroom glow).
Within the wilderness survival community, it is called tinder fungus<3> (this name is also claimed for fomes fomentarius), because it can catch a weak spark and form a coal that can be used to kindle a fire.
Ну, вот, опять нам продвинутые коми это слово подарили.
http://en.wikipedia.org/wiki/Inonotus_obliquus

Кап — нарост на дереве с деформированными направлениями роста волокон древесины. Обычно встречается в виде округлого выроста на стволе или ветке, наполненного мелкими древесными узелками спящих почек. Капы растут за счёт камбия. Порок древесины из группы пороков формы ствола; вид порока называется нарост.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BF

A burl (American English) or bur or burr (used in all non-US English speaking countries) is a tree growth in which the grain has grown in a deformed manner. It is commonly found in the form of a rounded outgrowth on a tree trunk or branch that is filled with small knots from dormant buds.
http://en.wikipedia.org/wiki/Burl
Это слово – от нашей «березы» или от «бурить»

В польском - Obrzęk (wada drewna), в нем. – Maserknolle, в арагонском – Tano, в исп. - los nudos, фин. – Pahkoiksi, франц. – broussin (просто «березин»). Норв (разговорный). - Kåter (også kalla kart, kular eller rirkular), норв. (литературный) - En rikule eller kåte, порт. - Cecídio (do grego kekídion - pequena galha), швед. - Vril eller masurknöl (även i olika dialekter kallad "tjuk", "knos" eller "kosa").

Пора составлять таблицу переходов букв в производных от «коло». Впрочем, у ФиН уже есть такая таблица. Надо проверить, все ли ходы они записали. Например «л» - «п» там нет.

Шакал -
Фасмер: ШАКАЛ
род. п. -а. Заимств. через нем. Sсhаkаl – то же или франц. сhасаl (XVIII в.) из нов.-перс. sаal – то же, афг. cаal из др.-инд. crgalas "шакал"; см. Мi. ТЕl. I, 271; Хюбшман, Реrs. Stud. 213; Уленбек, Aind. Wb. 315; Литтман 109 и сл. Нет основания говорить о тюрк. посредстве, потому что тур. cаkаl отклоняется в фонетическом отношении (ср. выше: чекал), вопреки Коршу (AfslPh 9, 494), Преобр. (Труды I, 85).
Конечно, опять мы слово слямзили.

А вот британца считают, что шакал как раз из тюркских:
jackal (n.) Look up jackal at Dictionary.com
c.1600, from Turkish çakal, from Persian shaghal, from or cognate with Sanskrit srgala-s, literally "the howler." Figurative sense of "skulking henchman" is from the old belief that jackals stirred up game for lions.
Более того, связывают напрямую с его воем (howler), что опять нас приводит к слову "голос". Ну, а как теперь стало понятно "голос" - это производная от "коло" ГОЛОС (ГЛС) – CKL – замена «к» - «г», потом опять переход в «с» (лат) - «ч» и перестановка. Ср. англ. – «call» - зов.

ВСЕ ЭТО МАТРИЦА. ЯЗЫК СОСТОИТ ИЗ МЕМОВ, которых не так и много. Но, это другая работа. Вот если бы выпускники филологических ВУЗов этим делом занялись, то давно было бы все проще. Правда, увы, не так сказочно.