Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: neither – ни тот, ни другой
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=4423
4423, RE: neither – ни тот, ни другой
Послано pl, 02-05-2015 08:38
neither – ни тот, ни другой; ни один из двух; тоже не

neither (conj.) (староанглийское «nawþer», усеченное «nahwæþer», дословно – ни один из двух); из «na» - нет + «hwæþer» - который из двух
Old English nawþer, contraction of nahwæþer, literally "not of two," from na "no" (see no) + hwæþer "which of two" (see whether). Spelling altered c. 1200 by association with either. Paired with nor from c. 1300; earlier with ne. Also used in Old English as a pronoun. As an adjective, mid-14c.

whether (conj.) (который из двух, который из нескольких); из протогерманского *gihwatharaz; из вопросительной основы *khwa- кто + сравнительный суффикс *-theraz
Old English hwæðer, hweðer "which of two, whether," from Proto-Germanic *gihwatharaz (cognates Old Saxon hwedar, Old Norse hvarr, Gothic huaþar, Old High German hwedar "which of the two," German weder "neither"), from interrogative base *khwa- "who" (see who) + comparative suffix *-theraz (cognate compounds in Sanskrit katarah, Avestan katara-, Greek poteros, Latin uter "which of the two, either of two," Lithuanian katras "which of the two," Old Church Slavonic koteru "which"). Its comparative form is either.

who (pron.) (староанглийское «hwa» - кто, что, нечто, некто, каждый, что-л.; из протогерманского *hwas; из PIE *kwo-
Old English hwa "who," sometimes "what; anyone, someone; each; whosoever," from Proto-Germanic *hwas (cognates: Old Saxon hwe, Danish hvo, Swedish vem, Old Frisian hwa, Dutch wie, Old High German hwer, German wer, Gothic hvo (fem.) "who"), from PIE *kwo-, stem of relative and interrogative pronouns (cognates: Sanskrit kah "who, which;" Avestan ko, Hittite kuish "who;" Latin quis/quid "in what respect, to what extent; how, why," qua "where, which way," qui/quae/quod "who, which;" Lithuanian kas "who;" Old Church Slavonic kuto, Russian kto "who;" Old Irish ce, Welsh pwy "who").

either (любой, и тот, и другой, оба); староанглийское «ægðer», усеченное æghwæðer – один из двух, оба; из «always» - когда-либо, всегда + «ge» - объединяющий префикс + «hwæðer» - который из двух, который из нескольких
Old English ægðer, contraction of æghwæðer (pron., adv., conj.) "each of two, both," from a "always" (see aye (adv.)) + ge- collective prefix + hwæðer "which of two, whether" (see whether). Cognate with Dutch ieder, Old High German eogiwedar, German jeder "either, each, every").

aye (interj.) (я, есть, за); происхождение неизвестно, вероятно, разновидность «I» - я, означающая – согласен или измененное среднеанглийское «yai» - да или из «aye» - всегда
word of assent, 1570s, of unknown origin, perhaps a variant of I, meaning "I assent;" or an alteration of Middle English yai "yes" (see yea), or from aye (adv.) "always, ever."

aye (adv.) (всегда); из старонорвежского «ei» - всегда; из PIE *aiw- жизненная сила, жизнь, длинная жизнь, вечность
"always, ever," c. 1200, from Old Norse ei "ever" (cognate with Old English a "always, ever"), from PIE *aiw- "vital force, life, long life, eternity" (cognates: Greek aion "age, eternity," Latin aevum "space of time;" see eon).

eon (n.) (вечность); из позднелатинского «aeon»; из греческого «αἰών» - возраст, жизненные силы, время жизни, поколение, длинный промежуток времени, вечность; из PIE корня *aiw- жизненная сила, жизнь, длинная жизнь, вечность
1640s, from Late Latin aeon, from Greek aion "age, vital force; a period of existence, a lifetime, a generation; a long space of time," in plural, "eternity," from PIE root *aiw- "vital force, life, long life, eternity" (cognates: Sanskrit ayu "life," Avestan ayu "age," Latin aevum "space of time, eternity," Gothic aiws "age, eternity," Old Norse ævi "lifetime," German ewig "everlasting," Old English a "ever, always"). Related: Eonian; eonic.

Слово «eon» - абсолютно не сюда, это русское слово «новь, новый, юный», вероятно и «навий».
“Wiktionary”:
From earlier αἰϝών (aiwṓn), from Proto-Indo-European *h₂eyu-, whence also Latin aevum.

Бикс:
Gothic has an i-stem aiwins . An old derivation is Lat. iuvenis, Skt. yuvan- 'young man' from *h2iu-Hen- with the Hoffmann suffIx ('having vital strength'). Derived from this are Lith. jaunas, OCS
junъ 'young' and Go. jund 'youth' < *h2iu-Hn-ti-.

Понятно, что никакого корня «*aiw-» не существует, вот желтая газета «АиФ» - да, есть. Все-таки, поражаюсь на этимологов, как у них легко «aevum» переходит в наречие, а точнее – в утвердительную частицу; надо полагать, что “aye” – это «ага», как и «o’key», ну, или – «угу»; переход «у» - «g», например, «say» = «saga» = «сказ» или «снег» - «snow».

Далее – «hwæþer» = «который», переход «к» - «h» и «т» - «þ» - «t» - «either»; «nahwæþer», соответственно – некоторый – «neither». Староанглийское (саксонское) æghwæðer = из которых (из коих будете); «з» - «ᵹ» - «g»

И, понятно, что «aye» сюда никакого отношения не имеет; впрочем, как и «I» = «я, аз»

Русское «кто» - лат. «quid», замена «т» - «d», а затем всякие «квакающие» конструкции, - гот. «hvo». В итоге, обезображенное «кто» превратилось в «who». Хотя готское слово могло возникнуть и самостоятельно из произношения «хто»