4441, RE: night – ночь, вечер Послано pl, 03-05-2015 17:06
night – ночь, вечер
night (n.) (староанглийское «niht, neaht, næht, neht) – ночь, темнота; из протогерманского *nakht-; из PIE *nekwt- ночь Old English niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "night, darkness;" the vowel indicating that the modern word derives from oblique cases (genitive nihte, dative niht), from Proto-Germanic *nakht- (cognates: Old Saxon and Old High German naht, Old Frisian and Dutch nacht, German Nacht, Old Norse natt, Gothic nahts).
The Germanic words are from PIE *nekwt- "night" (cognates: Greek nuks "a night," Latin nox, Old Irish nochd, Sanskrit naktam "at night," Lithuanian naktis "night," Old Church Slavonic nosti, Russian noch', Welsh henoid "tonight"), according to Watkins, probably from a verbal root *neg- "to be dark, be night."
Понятно, что в основе лежит русское слово «ночь»
1675: NIGHT (niᵹht, Sax. nuit, F., noeght, Teut. nocte, L.) – время, когда солнце уходит за горизонт 1826: NIGHT, s. – время темноты; G. “naht”; D. “nat”; S. “nicht”; T. “nacht”; νύξ; L. “nox”; F. “nuit”; It. “notte”; W. “nos”; Sans. “nis”
1828; NOX, NOCTIS – ночь; νύξ, νυκτός
Как мне кажется, здесь отразилось двойственность ситуации со словом «ночь», т.е. – именно «ничто» (диал. «неча»), ср. англ. «nothing», т.е. «нет + вещи, сущности, явления», на самом деле, то же самое «ничто»
Горяев: ст. сл. нощь; санскр. naktis, nicas (noctis), лит. naktis, лот. nakts, гот. nahts, исл. natt, nottin; др. руск. ночесь, фактически, как и в испанском – noches (buenas noches)
Фасмер: ничто ничто́ укр. нiщо́, др.- русск., ст.- слав. ничьто (же), наряду с ничьже (Клоц.), род. п. ничесо, болг. ни́що, сербохорв. ни̏шта, род. п. ни̏чега, словен. nìč, род. п. ničȇsar, чеш. nic, род. п. ničeho, слвц. nič, польск. nic, в.- луж. ničo, н.- луж. niсо. От ни и что. Праслав. *nī-čь (tо), ср. авест. naēčit "ничто"; см. Розвадовский, RО 1, 102. От род. п. ничего́ произведено диал. нецевушка "темный человек, невежа", с.- в.- р. (Барсов, Причит.), ничегохонько (Мельников 3, 11).
Полагаю, что в основе «ника, никнуть», см. Даля http://enc-dic.com/dal/Nika-19817.html ничка ж. ничей, ничек м. ничье; Ты на нику, наникою, ничкою пришила, изнанкою; он пал ниц перед иконою, пал на лицо свое: он поскользнулся и упал ничком, вперед, носом в землю. Он подошел, подкрался ничком, симб. пенз. согнувшись, опустив голову, тихо, робко; украдкою, втихомолку, нечаянно. Это знач. ничком может быть нишком, от нишнуть, и одно и то же с малорусским. нищечком, тайком, втихомолку.
Не зря же богиня у греков Никс, Нюкта, Никта Нюкта, Никта (др.- греч. Νύξ, Νυκτός, «ночь») — божество в греческой мифологии<1>, персонификация ночной темноты. Жилище Нюкты расположено в бездне Тартара<6>; там встречаются Нюкта-Ночь и День-Гемера, сменяя друг друга и попеременно обходя землю. Рядом дома сыновей Никты — Сна и Смерти, на которые никогда не смотрит Гелиос.
Орфики считали Нюкту (а не Хаос) первоисточником бытия. В орфической теогонии из Дервени Нюкта — «кормилица богов», с которой начинается родословие<7>. Согласно орфикам, было три Нюкты: первая «прорицает», вторая «почтенная», с ней соединяется её отец Фанес, а третья рождает Дику<8>. Ей посвящён III орфический гимн, где её отождествляют с Афродитой<9>. По Мусею, все происходит от Ночи и Тартара<10>. Понятно, опять Тартар, Тартария; ну, собственно, греки правы, ночь приходит с востока, а уж как боялись нашествий с Руси-Орды, см. ФиН.
Надо полагать, что не зря европейцы так трепетно относились к востоку, и Солнце оттуда, но и мрак, ночь – тоже; кроме того, в любых описаниях Тартарии можно прочитать о землях, где никогда не восходит Солнце и царит вечный мрак. Кроме того, ночь и начало – практически одно и то же слово.
Нотт (др.-сканд. Nótt) — богиня ночи в германо-скандинавской мифологии. Опять тот же переход в записи, см. «niece», т.е. «ſ» - «t»
Геката (др.-греч. Ἑκάτη) — древнегреческая богиня лунного света, преисподней и всего таинственного Надо полагать, что это просто закат.
Еще у англичан «nightmare» - кошмар, т.е. «ночь» + «мор». Интересно, не отсюда ли поверье, что смерть у британцев ездит на кобыле, ср. «mare» - кобыла, т.е. «мерин» с «мор» (смерть)
Атум – египетский бог вечернего Солнца, т.е. «тьма»
Ниаут – египетская богиня стихийного начала – «отрицание, ничто»; кстати, возможно и обратное – «тьма», то же касается, скажем, фр. “nuit”; не сюда ли слово «нет»?
Нут (Ну, Нуит) — древнеегипетская богиня неба, дочь Шу и Тефнут, сестра и жена Геба и мать Осириса, Исиды, Сета и Нефтиды. Ежедневно проглатывает звезды и солнце, а затем рождает снова (смена дня и ночи). В Нут заключена тысяча душ. Была связана с культом мертвых — поднимает умерших на небо и охраняет их в гробнице. Эпитеты: «Великая», «огромная мать звезд», «рождающая богов». Изображалась в виде женщины, простирающейся по всему горизонту и касающейся земли кончиками пальцев рук и ног, часто вместе с Гебом, лежащим внизу. Тьма, тяну – в основе. Прямо скажем, забавные названия. Интересно, когда их придумывали? До Наполеона или после?
Интересно, "инуиты" (эскимосы) - не сюда ли? Пишут, что означает "аборигены Аляски", но в это слабо вериться, ночь, в местах их обитания - длинная
|