Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: nuisance – досада
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=4488
4488, RE: nuisance – досада
Послано pl, 14-05-2015 20:23
nuisance – досада, помеха, неудобство

nuisance (n.) (из англо-французского «nusaunce»); из старофранцузского «nuisance» - вред, досада, неудобство; из причастия прошедшего времени «nuire» - причинять вред; из латинского «nocere» - причинять вред
c. 1400, "injury, hurt, harm," from Anglo-French nusaunce, Old French nuisance "harm, wrong, damage," from past participle stem of nuire "to harm," from Latin nocere "to hurt" (see noxious). Sense has softened over time, to "anything obnoxious to a community" (bad smells, pests, eyesores), 1660s, then "source of annoyance, something personally disagreeable" (1831). Applied to persons from 1690s.

Это опять нас возвращает к «нике», см. «nocent»
Дворецкий:
noceo, cui, citum, ere
1) вредить, причинять вред, наносить ущерб;
2) мешать, препятствовать;
3) повреждать, портить.
noxa, ae f
1) вред, ущерб;
2) вина, проступок, преступление;
3) наказание, кара.

В данном случае, может быть как «нож», «ника», так и слово «нанести» с выпавшим «на» - (na) nocitun