Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: nurse – няня
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=4492
4492, RE: nurse – няня
Послано pl, 16-05-2015 08:44
nurse – няня, нянька, сиделка, кормилица; кормить грудью

nurse (n.1) («nurrice» - кормилица); из старофранцузского «norrice» - кормилица, откуда имя Норис (вероятно и Морис); из позднелатинского *nutricia – нянька, домоправительница, наставница; из латинского «nutricius» - кормилица; из «nutrix» (родительный падеж – «nutricis») – кормилица; из «nutrire» - сосать
12c., nurrice "wet-nurse, foster-mother to a young child" (modern form from late 14c.), from Old French norrice "foster-mother, wet-nurse, nanny" (source of proper name Norris), from Late Latin *nutricia "nurse, governess, tutoress," noun use of fem. of Latin nutricius "that suckles, nourishes," from nutrix (genitive nutricis) "wet-nurse," from nutrire "to suckle" (see nourish). Meaning "person who takes care of sick" in English first recorded 1580s.

nurse (n.2) (акула); происхождение неизвестно
"dogfish, shark," late 15c., of unknown origin.
nurse (v.) (сосать грудь); воспитывать, растить; измененное среднеанглийское «nurshen»
1530s, "to suckle (an infant);" 1520s in the passive sense, "to bring up" (a child); alteration of Middle English nurshen (13c.; see nourish), Sense of "take care of (a sick person)" is first recorded 1736.

nourish (v.) (питать, кормить); из старофранцузского «norriss-»; основа от «norrir» - поднимать, вскармливать, воспитывать; из латинского «nutrire» - питать, воспитывать; из *nutri (старейшая форма «nutrix» - нянька; дословно, та, что дает сосать); из PIE *nu-; из корня *(s)nau- плыть, далее - сосать
late 13c., "to bring up, nurture" (a child, a feeling, etc.), from Old French norriss-, stem of norrir "raise, bring up, nurture, foster; maintain, provide for" (12c., Modern French nourrir), from Latin nutrire "to feed, nurse, foster, support, preserve," from *nutri (older form of nutrix "nurse"), literally "she who gives suck," from PIE *nu- (from root *(s)nau- "to swim, flow, let flow," hence "to suckle;" see nutriment) + fem. agent suffix. Related: Nourished; nourishing.

nutriment (n.) (питание, корм); из латинского «nutrimentum» - питание, поддержка; из «nutrire» - питать, кормить грудью; из PIE *nu-tri-, из корня *(s)nau- плыть, далее - сосать
1540s, from Latin nutrimentum "nourishment; support," from nutrire "to nourish, suckle, feed," from PIE *nu-tri-, from root *(s)nau- "to swim, flow, let flow," hence "to suckle" (cognates: Sanskrit snauti "she drips, gives milk;" Greek nan "I flow"), extended form of root *sna- "to swim" (see natatorium).

natatorium (n.) (плавательный бассейн); из латинского «natator» - пловец; из «nare» - плыть + «-ium» - суффикс среднего рода; «nare» из PIE корня *sna- плыть.
1890, New Englandish word for "swimming pool," from Latin natator "swimmer" (from nare "to swim") + -ium, neuter suffix. Latin nare is from PIE root *sna- "to swim" (cognates: Sanskrit snati "bathes;" Avestan snayeite "washes, cleans;" Armenian nay "wet, liquid," Greek notios "wet, damp," nekhein "to swim;" Middle Irish snaim "I swim," snam "a swimming"). Middle English had natatorie "a pool, bath," early 14c., from Latin.

Фантазии «энтомологов», простите, «этимологов» - безграничны. Нет, пчелы уже начинают догадываться, но, пока они не выучат русский язык, увы. Это, насчет корня, якобы, - *(s)nau-, см. «navy».

Корень «нр» / «мр» в слове «nare» - это древний корень, означающий, в том числе, воду, см. «marble»

Латинское «natator» - это «дно» + «торю», с заменой «д» - «t» и обратным прочтением. ДНТР – DNTR – NDTR – NTTR; так же – нутро, утроба, ядро, Наталья, в конце концов. Ср. «толити» - терпеть (утолить), так же «длю, длить».

Сюда же «nutrition» - питание, то же «нутро» + «tion» - тяну (дон, день, дениз); так же «внити», «внедрю»

С другой стороны – «новь» + «дар»
1828:
NUTRIO – питаю, кормлю; из νεώτερος, поздний, молодой.

Что касается «nurse» - сосать грудь, вероятно, в основе – «лижу» (ѩлижу), «л» - «r»; в значении «акула» - жру, нажор.