Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: necropolis – некрополь
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=7207
7207, RE: necropolis – некрополь
Послано pl, 22-11-2017 19:41
necropolis – некрополь, см. «innocent», «internecine», «Jesus Christ», «necrosis», «necromancy», «night», «nocuous», «noxious», «nuisance», «police», «young»; necropolis – большое кладбище, из позднелатинского, из греческого «νεκρόπολις» - город мертвых (кладбище возле Александрии); из «νεκρός» - мертвец + «πόλις» - город; из «νέκυς» - мертвое тело + суффикс –ρός; из PIE корня *nek- (1) – смерть; (Sanskrit नश्यति (naśyati) – исчезнуть, погибнуть; Avestan nasyeiti – исчезать; nasu- тело; Old Persian vi-nathayatiy – он ранен,
Latin: Дворецкий: neco, avi (редко cui), atum, are : 1) лишать жизни, убивать; 2) губить, уничтожать; nex, necis f : 1) насильственная смерть, убийство; 2) казнь; 3) кровь убитых; 4) редко (естественная) смерть, кончина; noceo, cui, citum, ere: 1) вредить, причинять вред, наносить ущерб; 2) мешать, препятствовать; 3) повреждать, портить; noxia, ae f : 1) вина, провинность, проступок; 2) вред, ущерб; I noxius, a, um : 1) вредный, вредоносный; 2) виновный, достойный наказания; II noxius, i: преступник; Old Irish ec, Breton ankou, Welsh angeu "смерть".
В основе – выну, выношу, снесу, сношу, низ, а далее - ника, ниже, никну, нижу, т.е. слова, связанные с казнью Христа на кресте.
Еще раз обращаю внимание, что греческое «νίκάω» - побеждать, брать верх, одерживать верх, превосходить, «νίκη» - победа, богиня Ника, повелительное наклонение от «νίκάω», νικητήριος – победный, подразумевает ίερά, жертвоприношение по случаю победы (Вейсман), применительно к Христу (IC.XС.NIKA) можно рассматривать либо иносказательно «смертию смерть поправ», либо как жертвоприношение, из которого потом сделали греческое слово со значением «победа».
Ника, нижу, никну, ниже – НК (Ж) – NK – NC (X) (K). Греческое «πόλις» - пал, палю. Дословно, место, где находятся павшие, сникшие, для чего было выжжено определенное пространство, либо же, как утверждают, греки сжигали своих мертвецов, см. «urn», что, на мой взгляд, маловероятно, из-за отсутствия достаточного количества леса. А вот у славян такой обычай мог вполне существовать.
Ср. с лат. (Дворецкий): necto, nexui (nexi), nexum, ere: 1) вязать, связывать, сплетать; поэт. обвязывать, обвивать; привязывать; накидывать; налагать, надевать; 2) соединять, связывать, сочетать; 3) замышлять, задумывать; 4) связывать, обязывать, налагать обязательство; nexo, —, —, are (и nexo, nexui, —, ere): крепко связывать, сплетать и русским «нижу», «низать» - НЖ (НЗТ) – NX (NCT), так же русское «сникать» (ср. «снижаю») – «снег» - лат. nix, ningues и англ. «snow»; русское «ночь» (ср. «ника», ничком») – с лат. noctis, nox, греч. Νύξ, Νυκτός и англ. «night».
Вероятно и Андроник = человек ника (т.е. «поникший» на кресте, убитый). Это уже более позднее переосмысление (у Хонианта) имени Андрей, Андрон, Андром, т.е. «нутро», см. «anthropo -». Даль: ника, ниц, ничком, ником нареч., о человеке, лицом к земле, затылком кверху, противопол. вник, взничь, навзник, навзничь; никать, употребл. с предлогом и никнуть, нагибаться, склоняться долу; хилеть, упадать, вянуть, блекнуть, погибать; изводиться. Никлый, пониклый; вялый, блеклый. Ниций зап. низкий, низменный, преклонный.