Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: naphta – нефть
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3448&mesg_id=8683
8683, RE: naphta – нефть
Послано pl, 28-01-2020 00:37
naphta – нефть; naphta – (из латинского «naphtha» (с пометкой в словаре 1828 – арабское слово); из греческого (у Дворецкого: νάφθα τό и νάφθας ή и ο indecl. (перс.) нефть Plut.) – битум, асфальт; возможно из персидского «neft» - смола; из староперсидского «n-f-t»; из PIE *n̥bʰtós, из *nebʰ- смачивать, увлажнять (Avestan napta – мокрый, влажный, Akkadian /napṭu/ - нефть; Classical Syriac ܢܦܛܐ‎, Hebrew נפט‎, Arabic نفط‎ (nift, naft) из глагола na-ba-ṭu /napâṭu, nabâṭu/ - становиться ярким, сиять, вспыхивать, гореть, Old Armenian: նաւթ (nawtʿ), նափաթ (napʿatʿ), նֆաթ (nfatʿ), նֆատ (nfat), նփատ (npʿat), Old French napte, Middle English napte.
1675: NAPHTA (νάφθα, Gr.) – вавилонский битум, разновидность меловой глины, которая возгорается легче, чем битум, но её сложнее потушить (ср. NAPPY-Ale) – приятный и крепкий эль, названый так потому, что от него засыпают («nap» (к «сопаю»), может и так, а может быть и «напою», ср. «nappith» - клевать носом, но «сопеть») (1826) NAPHTA – разновидность битума, A. nufat.
“Wiktionary” добавляет, что возможно, это название связано с индо-иранским богом Apam Napat, чье имя означает «сын вод». Он описывается в «Ведах», как выходящий из воды и горящий золотом (не отсюда ли Пушкин взял «в чешуе, как жар горя, тридцать три богатыря»? Дунаев), что, по мнению некоторых ученых является отсылкой к огню. который мог быть вызван утечкой воспламененного горючего газа.
Что пишут «БиЕ» по поводу нефти: «уже в Средние века и даже в древнем мире ее употребляли как в качестве горючего материала, так в особенности врачебного средства. Н. из Агригента и с острова Занты употребляли в лампах под названием сицилийского масла; Н. Амиано в XVIII столетии служила даже одно время для освещения улиц Генуи; Н. из Тегернского озера в Богемии служила врачебным средством под названием масла св. Квиринуса; в Северной Америке индейцы издавна добывали горное масло, вырывая для этого неглубокие ямы; от индейцев она шла в продажу под названием масла Сенеки». «До того времени (до начала добычи в 19 веке – Дунаев) о ней знали лишь как о горючей, бурой (при проходящем свете) или зеленоватой (при отраженном свете), легкой (удельный вес от 0,78 до 0,92) жидкости, в воде нерастворимой, местами вытекающей из земли и применяемой окрестными жителями или как наружное лекарство во многих болезнях (особенно у некоторых американских индейцев), или как масло для горения в лампах первобытного устройства ("чирак" у бакинцев и персов, вроде древних глиняных лампад с фитилем из пучка ниток), или, наконец, как деготь для смазки осей (у персов и в разных местах на Кавказе)».
«Википедия» (русс.): «Упоминания об использовании нефти есть у Плутарха и Диоскорида. Использовалась как топливо морского маяка греческой колонии Танаиса (найдены амфоры с остатками нефти)».
Другими словами, нефтью пропитывали фитили. Не зря же «oleum», т.е. «масло».
Старчевский: напитати – напитать, накормить; напитѣти, напитѣю – напитать.
Напитать, напитаю, напитаешь, совер. (книжн.). 1. (несовер. питать) кого-что. Накормить, дать наесться кому-нибудь. 2. (несовер. напитывать) чем что. Сделать влажным, пропитать чем-нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Напитаю – НПТ – NП → ФΘ – NP (H) T.
Основа на «сопаю» - «хапаю» (-ть) / «цапаю» (-ть) – «питаю».
А арабская версия не состоятельна, там нефть не была известна. А вот на Дону – вполне. Там рядом Апшерон, Грозный, да и в Краснодарском крае есть нефть.