Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: father - отец
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=3631
3631, RE: father - отец
Послано guest, 20-06-2014 01:48
father – отец.

father (n.) (староанглийское «fæder»); из протогерманского *fader; из PIE *pəter. Классический случай закона Гримма, когда «п» переходит в «ф», «в», «б»
Old English fæder "father, male ancestor," from Proto-Germanic *fader (cognates: Old Saxon fadar, Old Frisian feder, Dutch vader, Old Norse faðir, Old High German fater, German vater), from PIE *pəter (cognates: Sanskrit pitar-, Greek pater, Latin pater, Old Persian pita, Old Irish athir "father"), presumably from baby-speak sound like pa.

The classic example of Grimm's Law, where PIE "p-" becomes Germanic "f-." Spelling with -th- (15c.) reflects widespread phonetic shift in Middle English that turned -der to -ther in many words; spelling caught up to pronunciation in 1500s (compare burden, murder, mother, weather).
Закон Гримма это хорошо, конечно, но почему ряд такой бестолковый? Где здесь переходы? Брать, мор, мать, ветер. И что?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%BC%D0%B0 .
Закон Вернера:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0

Да, как и написано – father, это результат длинной цепочки начального лепета младенца. Папа, па, ата, фа и пр.
Русское «папа», азерб. «dədə», алб. «baba», англ. «dad, daddy, papa, pa, pop», арм. «hayrs», баск. «aita», бенг. «baba», болг. «баща, татко»; босн. «tata»; вал. «dad»; венг. «apu»; вьет. «cha» (вероятно, из похожего сочетания выросло слово «хан», в западной записи «cham»).

Галис. «pai»; голл. «pa»; греч. «ба»; груз. «mama»; гудж. «pita»; дат. «dad»; зулу «ubaba»; игбо (ю-в Нигерии) «nna»; индон., мал. «ayah»; ирл. «daidi»; исл. «pabbi»; исп., итал., катал. «papa»; йоруба (з. Африка) «baba»; каннада «tande»; кит. «ba»; кор. «appa»; кхмер. «aupok»; лаосс. «pho».

А вот в латыни нет звукоподражательного слова, по простой причине – язык искусственный.

Латыш., лит. «tetis»; Интересно, когда ученые именовали первичный океан «Тетис», там, часом, не прибалты были? Хотя остроумно, поименовать океан от «тяти».

Макед. «татко»; мальт. «dad»; маори «tamai»; маратхи «baba»; монг. «aab»; нем. «papa, vati»; непали «pitaji». Все правильно, следующая ступень – питаю, пью, пить.

Норв. «pappa»; пандж. «daidi»; польск. «tata»; порт. «pai»; рум. «tata»; серб. «тата»; словац. «tata»; слов. «ata, oce»; сомали «aabbe»; суах. «baba»; тагал. «tatay»; тай. «phx»; тамил. «appa»; телугу «nanna»; тур. «baba»; укр. «тато»; фин. «isa»; фр. «papa»; хауса «baba»; хинди «pita»; хмонг «txiv»; хорв. «tata»; чеш. «tata»; швед. «pappa»; эст. «issi»; яван. «rama»; яп. «otosan». Теперь понятно, откуда у японцев «сан».