Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: feather - оперяться
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=3639
3639, RE: feather - оперяться
Послано guest, 22-06-2014 04:08
feather – перо; оперяться

feather (n.) (староанглийское «feðer», крылья); из протогерманского *fethro; из PIE *pet-ra-,; из корня *pet- - бросаться, кидаться, лететь
Old English feðer "feather," in plural, "wings," from Proto-Germanic *fethro (cognates: Old Saxon fethara, Old Norse fioþr, Swedish fjäder, Middle Dutch vedere, Dutch veder, Old High German fedara, German Feder), from PIE *pet-ra-, from root *pet- "to rush, to fly" (see petition (n.)). Feather-headed "silly" is from 1640s. Feather duster attested by 1858. Figurative use of feather in (one's) cap attested by 1734.

petition (n.) (петиция, мольба, просьба); из старофранцузского «peticion» - просьба, мольба; из латинского «petitionem» (именительный падеж «petition» - бить, атаковать, искать, требовать; из причастия прошедшего времени «petere» - добиваться, идти к цели, атаковывать, требовать и пр.; из PIE корня *pete- бросаться, кидаться, лететь.
early 14c., "a supplication or prayer, especially to a deity," from Old French peticion "request, petition" (12c., Modern French pétition) and directly from Latin petitionem (nominative petitio) "a blow, thrust, attack, aim; a seeking, searching," in law "a claim, suit," noun of action from past participle stem of petere "to make for, go to; attack, assail; seek, strive after; ask for, beg, beseech, request; fetch; derive; demand, require," from PIE root *pet-, also *pete- "to rush; to fly" (cognates: Sanskrit pattram "wing, feather, leaf," patara- "flying, fleeting;" Hittite pittar "wing;" Greek piptein "to fall," potamos "rushing water," pteryx "wing;" Old English feðer "feather;" Latin penna "feather, wing;" Old Church Slavonic pero "feather;" Old Welsh eterin "bird"). Meaning "formal written request to a superior (earthly)" is attested from early 15c.

Ну, и какое отношение имеют слова «пытать», «пытал» к слову «перо». Очередные фантазии.

Английское «feather»: переть – перо, оперять (оперяться) замены «п» - «f» и «т» - «th, d». Тогда ПРТ – PRT – PTR – FTH (D) R – feder – feather

Даль:
оперить что, перить, усаживать, покрывать перьями, приделывать перо. Стрелу оперяют в четыре строки орлиным пером. Оперенный шелом. | *Дать кому ход, лет, придать бойкости. *Был голыш, а теперь оперился, разжился, вышел в люди. Оперить горох, натыкать тычин, хворосту. Оперенье р. действ. и сост. по глаг. на ть и ся. Оперок или оперышь, слеток, поршок, оперившийся птенец. Голубь оперчив, быстро оперяется.

Так же «fledge» - выкармливать птенцов, оперять стрелу; оперившийся.

1826:
FLEDGE, v. a. – убирать, украшать перьями; G. “flieg, fliegder, fliader” – плюмаж, крылья. Замена «п» - «f», «т» - «d», «р» - «l». Оперять – ПРТ – PRT – FRD (G) – fledge.

Ср. «полет» - «flight». Или «парить» (на крыльях)

Так же «плюмаж».
Плюмаж Толковый словарь Ефремовой
м. 1) а) Украшение из птичьих перьев на мужских головных уборах. б) Отделка из птичьих перьев на женских платьях. 2) Украшение в виде кисти или пучка перьев на конской сбруе.
Исходное – фр. «plumage». Хорошо видно, что «т» (прописное «m») – m.

Брашет:
PLUME, sf. a feather ; from L. pluma.— Der. plutner, plumage, plumeau, plumet, plumasser, plumnssier, plumasseau, plumasserie, plumeux, remplumcr, plumetis (of which plumitif is the corrupted form).

1828:
PLUMA – маленькое или легкое перо; из πτίλον – опушка, оперение, пушистое перо – πτιλόω – πλώμα. Хорошо видно, что «т» (прописное) = «μ»

P.S. Интересно с plumbum (свинец):
1828:
PLUMBUS NUMMUS – свинцовые деньги (e plumbo) – деньньги не имеющие стоимости

PLUMBUM – свинец, свинцовый шар или труба. Из “plumbes”. Валийское и арморийское “plwm”

Это слово «плавить». Замены «т» - (прописное «m») – m, «в» - «b» и перестановка. ПЛВТ – PLVT – PLVM – PLMB – plumbus – plumbum. Англ. “lead”(свинец) – это русское «лить». Замена «т» - «d».