Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: fiction - литература
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=3656
3656, RE: fiction - литература
Послано guest, 13-07-2014 06:47
fiction – художественная литература; pulp fiction – низкопробное (бульварное) чтиво (фильм роскошный, почему то у нас перевели как «Криминальное чтиво»); science fiction – научная фантастика.

fiction (n.) (нечто выдуманное); из старофранцузского «ficcion» - притворство, обман (ruse – это «ложь», замена «л» - «r»), выдумка; из латинского «fictionem» (именительный падеж – «fictio») – придание формы, вида; из причастия прошедшего времени от «fingere» - придавать форму, формировать, разрабатывать, изобретать; дословно – вылеплять, мять глину; из PIE *dheigh- строить, формировать.
late 14c., "something invented," from Old French ficcion (13c.) "dissimulation, ruse; invention," and directly from Latin fictionem (nominative fictio) "a fashioning or feigning," noun of action from past participle stem of fingere "to shape, form, devise, feign," originally "to knead, form out of clay," from PIE *dheigh- "to build, form, knead" (source also of Old English dag "dough;" see dough). As a branch of literature, 1590s.

См. «faint»

Слово «feign» (лат. «fingere», изначально – мять глину) – это русское «выгнул, выгну» или «погну». Сюда же и «finger» - палец.
Замены «в» - «f», «л» - «r» и перестановка. ВГН (Л) – FGN (L) – FGN (R) – FNG (R) – fingere – feign.

1828:
FINGO – придаю форму, облик, конструирую, изобретаю; из πηγνύω – конструировать, строить. Здесь – «погну» - ПГН – πγν – πηγνύω. Так же образовалось и латинское «pugnus» - кулак (погну).

Сюда же «фигура» - «figure»

1828:
FIGURA – фигура, форма, облик; из “fingo”, “figo”. Замена «n» - «u».

Дворецкий:
ficticius, a, um
1) искусственный, поддельный (gemma PM);
2) мнимый, фиктивный (actiones Dig).

См. «fact», «factory» - от «fio» - дею. Так же «выдумка». Замены «в» - «f», «к» - «с», «м» - «n», «д» - «t» и перестановка. ВДМК – VDMK – FDMC – FTMC – FCTM – FCTN - fiction

Возможен вариант – сочиняю, сочинять. Это может быть связано с путаницей «f» - «ſ». СЧНТ, замены «с» - «ſ» и «ч» - «с». ſCNT – FCNT и перестановка. FCTN – fiction.