Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: flight - полет
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=3702
3702, RE: flight - полет
Послано guest, 22-07-2014 23:29
flight – полет

flight (n.1) (полет); из староанглийского «flyht» - лететь, полет; из протогерманского *flukhtiz; из корня *fleugan - лететь
"act of flying," Old English flyht "a flying, flight," from Proto-Germanic *flukhtiz (cognates: Dutch vlucht "flight of birds," Old Norse flugr, Old High German flug, German Flug "flight"), from root of *fleugan "to fly" (see fly (v.1)).

fly (v.1) (лететь); староанглийское «fleogan» - лететь; из протогерманского *fleugan – лететь; из PIE *pleu- плыть
"to soar through air," Old English fleogan "to fly" (class II strong verb; past tense fleag, past participle flogen), from Proto-Germanic *fleugan "to fly" (cognates: Old Saxon and Old High German fliogan, Old Norse flügja, Old Frisian fliaga, Middle Dutch vlieghen, Dutch vliegen, German fliegen), from PIE *pleu- "flowing, floating" (see pluvial). Related: Flew; flied (baseball); flying. Slang phrase fly off the handle "lose one's cool" dates from 1825.

flight (n.2) (убегать, побег); из среднеанглийского «fluht»; родственно староанглийскому «fleon» - убегать и родственно старосаксонскому «fluht», старофризскому «flecht» и пр.
"act of fleeing," from Middle English fluht (c.1200), not found in Old English, but presumed to have existed. Related to Old English fleon "flee" (see flee), and cognate with Old Saxon fluht, Old Frisian flecht "act of fleeing," Dutch vlucht, Old High German fluht, German Flucht, Old Norse flotti, Gothic þlauhs.

flee (v.) (убегать, сбегать); староанглийское «fleon» - лететь, улетать, сбегать, спасаться бегством; из протогерманского *fleuhan; вероятно из PIE *pleu- плыть
Old English fleon "take flight, fly from, avoid, escape" (contracted class II strong verb; past tense fleah, past participle flogen), from Proto-Germanic *fleuhan (cognates: Old High German fliohan, Old Norse flöja, Old Frisian flia, Dutch vlieden, German fliehen, Gothic þliuhan "to flee"), possibly from PIE *pleu- "to flow" (see pluvial).

В основе русское «лт» (лить и лёт). Но «лёт» - это производная от «лить» - «лью» - «- л»

Лететь Словарь синонимов
лететь
См. ехать, скоро, стремиться...

Лететь Этимологический словарь русского языка
лететь Общеслав. Того же корня, что лит. lekiù «лечу, мчусь», латышск. lèkt «прыгать, лететь» (редко), норв. диал. lakka «прыгать» и т. д.; kt > т. Исходно — «мчаться, бежать».

Фасмер:
лететь лечу́, укр. летíти, ст.- слав. летѣти, лештѫ (Рs. Sin.), болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словен. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.- луж. lećeć, н.- луж. leśeś. Итер.: летать, - а́ю, цслав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словен. lė́tati, чеш. létati, lítati, польск. latać, в.- луж. lětać, н.- луж. lětaś. Отсюда существит. лет, род. п. - а, летки́ мн. "маховые перья", укр. лiт, род. п. ле́ту, сербохорв. ле̑т, словен. lèt, lę́ta, чеш. let, польск. lоt "полет". Родственно лит. lekiù, lė̃kti "лететь", lakstýti "порхать", лтш. lèkt, lęcu, lècu "прыгать", lę̃kât, - ãju "подпрыгивать", греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ "лягающийся", λακτίζω "топтать, лягать", лат. lōcusta "саранча", нов.- в.- н. löсkеn "лягать, прыгать", ср.- в.- н. lесkеn – то же, норв. lakka "прыгать"; см. Мейе, Ét. 180, 297; Остхоф, РВВ 13, 412 и сл.; Лиден, РВВ 15, 516 и сл.; Бернекер 1, 703 и сл.; М.–Э. 2, 458 и сл.; Френкель, Мél. Воisасq 1, 364; ZfslPh 20, 249; Перссон 138; Уленбек, РВВ 30, 297. Неоднократно высказывалось предположение о контаминации и.- е. *lek- и *реt- (др.- инд. pátati "летит", греч. πέτομαι "лечу"); см. Френкель, Эндзелин, там же; см. сомнения на этот счет у Мейе,

Другими словами – попытка свести вместе корни «лт» и «лк» (лекий, легкий)

На самом деле, правильнее сближать лить и лёт. Действия похожие.
Европейские слова глубоко вторичны, т.к. отражают форму «полет».

Слово «fly» - производная от «flight». Но, рассматривая исходное полет, мы неминуемо натыкаемся на проблему отсутствия «т».
Поэтому я бы рассматривал слово «влечь», «влеку», «волоку». Вот здесь точно корень «лк» - лек.

Влечет (волочит) – замены «в» - «f», «ч» - «gh» - ВЛЧТ – FLG (H) T. Или «увлечен» (подхвачен течением, воздухом) – ВЛЧН – FLGN. Так же «волочить». Тем более полет и передвижение по быстрой реке – схожи. Кто плавал на байдарках – знает. Особенное внимание обратите на голландское слово «vlucht» - полет птицы. Единственное слово выбивается из этого ряда – старонорвежское «flotti» - вот здесь – «полети».

Фасмер:
влеку́ влечь, заимств. из цслав., вместо исконнорусск. волоку́, ср. ст.- слав. влѣкѫ, влѣшти; см. волоку́. влияние – калька. Как и польск. wpɫyw, нем. Einfluss – то же, восходит к франц. influence, лат. influentia – то же; см. Булич, РФВ 15, 360; Унбегаун, RES 12, 39; Горяев, ЭС 51. •• <См. еще Хюттль-Ворт, стр. 86. – Т.>

волоку волоку́ волочь, укр. волоку́, волочи́, блр. волоку́, волокцi, др.- русск. волоку, волочи, ст.- слав. влѣкѫ, влѣшти ἕλκω (Супр.), болг. влека́, сербохорв. ву́ħи, ву́ħе̑м, словен. vléčem, vléči, чеш. vleku, vlěci, слвц. vlečiem, vliect', в.-луж. wleku, wlec, н.- луж. (w)lac, праслав. *velkǫ; см. Торбьернссон 1, 103. Родственно лит. velkù, vil̃kti "тащить", лтш. vę̀lku, vìlkt – то же, авест. varǝk- "тащить", frāvarčaiti "утаскивать", греч. ἕλκω "тащу", лат. sulcus "борозда", sulcō, - āre "пахать", алб. helk', hek' "тяну, срываю" из *solkeiō; см. Вальде 754; Траутман, BSW 349; М. – Э. 4, 592; Шпехт, KZ 66, 25 и сл. Сюда же греч. αὖλαξ "борозда", εὑλάκα "плуг"; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 142, 168.

Например, поезд, в чешском – «vlak». Чем полет отличается?