Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: flour - мука
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=3712
3712, RE: flour - мука
Послано guest, 26-07-2014 03:56
flour – мука, пудра, пыль; молоть, размалывать. Кстати, такого слова в словаре 1675 нет.

flour (n.) («flur» - цветок); значение – тонкая часть измельченного зерна
early 13c., flur "flower" (see flower (n.)); meaning "finer portion of ground grain" is mid-13c., from the notion of flour as the "finest part" of meal (compare French fleur de farine), as distinguished from the coarser parts (meal). Spelled flower until flour became the accepted form c.1830 to end confusion.

flower (n.) (цветок); из старофранцузского «flor» - цветок, цветущий, рассвет, утренние часы, цвет общества, невинность, девственность; из латинского «florem» (именительный падеж – «flos») - цветок
c.1200, from Old French flor "flower, blossom; heyday, prime; fine flour; elite; innocence, virginity" (Modern French fleur), from Latin florem (nominative flos) "flower" (source of Italian fiore, Spanish flor; see flora).

flora (n.) (растительность); из латинского «Flora» - римская богиня цветов; из «flos» (родительный падеж – «floris»); из *flo-s-, итальянская суффиксальная форма от PIE *bhle- цвести, распускаться; расширенная форма от *bhel- - пышно цвести, расцветать
1777, "the plant life of a region or epoch," from Latin Flora, Roman goddess of flowers, from flos (genitive floris) "flower," from *flo-s-, Italic suffixed form of PIE *bhle- "to blossom, flourish" (cognates: Middle Irish blath, Welsh blawd "blossom, flower," Old English blowan "to flower, bloom"), extended form of *bhel- (3) "to thrive, bloom," possibly identical with *bhel- (2) "to blow, swell" (see bole). Used as the title of descriptive plant catalogues since 1640s, but popularized by Linnaeus in his 1745 study of Swedish plants, "Flora Suecica."

См. «few».
Основу составляет слово «floris» - русское «пророс». Замена «п» - «f» и «л» - «r». ПРРС – PRRS – FLRS – floris.

Слово «flos» - это другая этимология. От «дул».
1828:
FLOS, FLORIS – цветок, цветение; из flo; из χλόος, χλούς – зелень, зеленый цвет, цвет, цветение; или из χλωρός – зеленеющий, зеленый; или из φλόζ – пламя; из саксонского blowan – дуть.

Сначала разберемся с греческим χλόή - зеленый
Бикс:
The Greek words for vegetation belong to a group of words which is represented in Baltic, Slavic and Latin in the same meaning: Lith. zelti, ISg. zeliu 'to green, sprout',
zelmuo 'plant, shoot, growth' < ghelH-mon, zalias 'green, raw, uncooked', zole 'grass, herb, flower' < ghol-, etc.; in Slavic e.g. OCS zelenъ, Ru. zelenyj 'green', ete.; Lat. helus, (h) olus, -eris 'green plants, vegetables, cabbage'. In IndoIranian, Skt. hari- 'fallow, greenish' and Av. zairi.

У Бикса беда в том, что он никак не может понять, как это так. И корень правильный, по сути «кл» (желтый, зеленый, красный). И литовские слова для него определяющие. А, меж тем Горяев выделяет основное слово – зелие – ст. сл. (трава), зелье (яд), зелень, зелен, зеленеть из ст. сл. злак, злачный, малорос. зело, зилэ, зилля, зеленый (серб. зелье, зелен; чешск. zeli, zeleny, польск. ziolo, ziele, zielony, болг. злак); санскр. haris, harina, hariana; зенд. zaris, zarina, zarita (желтый), zarana, zaranja; осет. zalda (трава), ср. тат. с перс. зерд = желтый; лот. zelt, dzelt (зеленеть), zals (зелень), zale (трава), прусск. soalis, saligan (зеленый), лит. zelu, zelti (зеленеть), zelmu (растение), zalas (зелень), zole – трава; χλόος, χλωρός, лат. helvus (желтый), folus, holus, olus (зелень, капуста); англ. green, ср. в. нем. – chroni, groni, gruoni, grun, др. в. нем. groju, др. ирск. gel.

Ну, никак из χλωρός не вытанцовывается floris.

Люис и Шорт:
flo, flāvi, flātum, 1, v. n. and
I a. I Neutr., to blow (class.; cf.: spiro, halo):

Это из серии – как хотите, так и разбирайтесь. В первом случае – двигаться вперед. Т.е. это русское «плыву». С этой той точки зрения, Иосиф Флавий – просто Иосиф Плывущий. ПЛВ – замена «п» - «f». PLV – FLV.
С другой стороны – дул. ДЛ – BL.

Но, совершенно очевидно, что приведенный ряд никак не может быть одного происхождения. Ошибка в том, что за основу берется «fl». Но, как вы видели, здесь совершенно разные слова. Дуть и двигаться вперед, конечно, можно выстроить в одну смысловую цепочку, но это уже сильно притянуто за уши. А уж плыть…