Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: waive – отказываться
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6320
6320, RE: waive – отказываться
Послано pl, 27-11-2016 15:33
waive – отказываться, откладывать, см. «wabble»

waive (v.) (лишаться юридической защиты); из англо-французского «waif», старофранцузского «guever» - отказаться, вернуть, возможно, скандинавского происхождения, например, старонорвежское «veifa» - качаться; из протогерманского *waif-
c. 1300, "deprive of legal protection," from Anglo-French weyver "to abandon, waive" (Old French guever "to abandon, give back"), probably from a Scandinavian source akin to Old Norse veifa "to swing about," from Proto-Germanic *waif- (see waif).

waif (n.) (беспризорный, бездомный, брошенный); из англо-французского «waif», старофранцузского «guaif» - лишенный собственности, потерявший, не заявляющий о себе, отверженный; возможно – из старонорвежского «veif» - нечто развивающееся, флаг; из протогерманского *waif-, из PIE *weip- поворачиваться, колебаться, трястись
late 14c., "unclaimed property, flotsam, stray animal," from Anglo-French waif (13c., Old French guaif) "ownerless property, something lost;" as an adjective, "not claimed, outcast, abandoned," probably from a Scandinavian source akin to Old Norse veif "waving thing, flag," from Proto-Germanic *waif-, from PIE *weip- "to turn, vacillate, tremble ecstatically" (see vibrate).

1675:
To WAIVE (ƿafian, Sax.) – брошенный, покинутый (1826): F. “guesver, guever”; G, Swed. waega – уступать, оставлять; Swed. wefwa – уходить

1675:
A WAIF, WEIF (guaive, F., ƿafian, Sax. – плавать вверх – вниз, болтаться на волнах) – товары, принадлежащие королю или помещику, которые воры сбрасывают или оставляют для себя, когда случается перегрузка или их настигают (1826): скот или товары найденные но нашедшие владельца; F. “wayve, gueife”, возможно от латинского «vagus», но Isl. “wofa”, Swed. “woefa, woeja”, означает «убегать, отклоняться, сбиваться с пути»

Дворецкий:
I vagus, a, um
1) бродячий, блуждающий, странствующий, скитающийся; кочевой, кочующий; летучий; непостоянный; перелетный; движущийся, блуждающий;
2) развевающийся;
3) выходящий из берегов;
4) нетвердый, шаткий, неустойчивый; ненадёжный, изменчивый; непостоянный, ветреный;
5) беспорядочный; бессвязный, путаный; расплывчатый, растянутый, нескладный

II vagus, i m
бездомный человек, скиталец, бродяга

1826:
VAGOR – хожу взад – вперед, брожу, скитаюсь; из άγομαι – ведомый, гонимый

1) Бегу, сбегу – (С) (Б) Г (У) – (S) BG – VG – “g” – “y” – “v” – “f” – WV - WF

2) Двигаю – ДВГ – (D) VG

3) Вьюсь – ВС – VC - VG