Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: wald (устар.) – лес
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6322
6322, RE: wald (устар.) – лес
Послано pl, 27-11-2016 19:46
wald (устар.) – лес, земля, заросшая лесом, сейчас – «wold», см. «land»

wold (n.) (староанглийское «wald, weald» - лес, залесенные возвышенности); из протогерманского *walthuz, из PIE корня *welt- лес, дикая местность
Old English wald (Anglian), weald (West Saxon, Kentish) "forest, wooded upland," from Proto-Germanic *walthuz (source also of Old Saxon and Old Frisian wald, Middle Dutch woude, wold, Dutch woud, Middle Low German walde, Old High German wald, German Wald "forest," Swedish vall "pasture," Old Norse völlr "soil, field, meadow"), from PIE root *welt- "woods; wild."

1675:
WALD (ƿalða, Sax.) – лес, необработанные лесные земли (1826): в названиях – означает «лес»; S. “weald”; T., B. “wald”, гр. άλδος – роща, лесок; G. “lad” – земля

Клюге: wald – лес, MidHG. walt, OHG. wald, OSax. wald, Du. would, AS. weald, E. wold, OIc. wolr – лес; OFr. gaut – кустарник, Gr. άλδος – роща, лесок, Sans vata – сад; ляда – ЛД – ΛΔ – (W) LD

Даль:
ляда, лядина ж. зап. сев. лядо ср. вор. кур. ляшина влад. пустошь, заросль, покинутая и заросшая лесом земля, запущенные заросли; | чащоба, починок, посека, кулига, валки, пожог, лесной перелог; | лесок по болоту, березнячек, с хвойным подсадом, т. е. мешаный; вообще: | низкая, мокрая и плохая почва; вост. яросл. вологодск. мочижина с мелким леском; лига, болото с яминами, лыва, постоянная лужа, полой. Ляды, кулиги, чащобные поли, засевы. Лядинник пск. твер. мелкий березовый лес. Лядинеть или лядеть, поростать молодняком, дернеть и покрываться порослью; | новг. костр. тамб. хилеть, худать, сохнуть, изнывать; от лядь м. в знач. тунеяд, лядящий, ледащий южн. зап. пск. твер. плохой, дрянной, хилый, тощий; распутный, негодный, и | лядь, все негодное и недоброе, дух пакостей, нечистый, черт. | Ляд, мн. ляды, яросл. хлысты и скопцы, от лядеть, в знач. худеть, тощать.

Фасмер:
ляда ляда́ "поле, поросшее молодым лесом, новь", укр. ля́до "место в лесу, заросшее сосной", блр. ля́до "новь", др.- русск. лядина "пустошь, сорняки, густой кустарник", ляде́ть "зарастать (молодой порослью)", болг. ле́да, ледина́ "новь, (горный) луг", сербохорв. лѐдина, ледѝна "пустошь, новь, целина", словен. ledína, чеш. lada мн. "необработанные поля", lado "пустошь, пар", слвц. lado – то же, польск. ląd "суша, материк, континент", в.- луж. lado "земля под паром", н.- луж. lědo. Праслав. *lędо родственно др.- прусск. lindan "долина" – форма вин. ед.; с другой ступенью чередования: шв. lindа "пар", гот. land "земля", ирл. land, lann ж. "свободное место". Связь с др - исл. lundr "роща" не ясна. Нельзя говорить о кельт. происхождении *lędo, вопреки, поскольку тогда ожидалось бы *lǫdo. •• <Рудницкий считает и.- е. *lendh- "пустошь, степь" словом доиндоевроп. происхождения. – Т.>

В основе, надо полагать, «рою» - «рыть» - «ряд» - «рядить» - «редкий» - «реже» - «режу»: редь – РД – ЛД, ср. «род» - «люд», либо – лежу, лежать.

Даль:
редкий, противопол. частый; по пространству: жидкий, розный, расстановленный, разнесенный врозь, негустой, неплотный. Редкий лес, ткань, рожь, волоса. Редизна ж. редина, редь, состоянье чего-либо редкого, жидкого, неплотного. Редколесье, редкий, не густой, не сплошной лес, полукустарник.

Фасмер:
редкий редок, редка́, редко, сравн. степ. реже, укр. рiдки́й, блр. рэдкi, также "жидкий", др.- русск., ст.- слав. рѣдъкъ σπάνιος (Супр.), болг. ря́дък "редкий", сербохорв. ри̏jеткӣ, риjѐдак, ж. риjѐтка, словен. rẹ́dǝk, ж. rẹ́dka, чеш. řídký, слвц. riedky, польск. rzadki, в.- луж., н.- луж. rědki, полаб. rjódke. Родственно лтш. rę̄ds, rę̃ns "редкий", лит. rė̃tis "сито из лыка", rẽtas "редкий", лат. rēte, - is ср. р. "рыболовная, охотничья сеть"

Сюда же – «вельд»


Велд (от нидерл. veld — «поле») — обширные засушливые плато в Южной Африке, главным образом в ЮАР, расположенные в междуречье рек Лимпопо и Вааль и в верхнем течении реки Оранжевая. Образуют серию ступеней, повышающихся к Драконовым горам и понижающихся к впадине Калахари и долине Лимпопо.

Регион «Вальдес» (Аргентина)


Провинция «Вальдивия» в Чили


Надо полагать, сюда и «wild» - дикий.