Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: wallet – бумажник
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6330
6330, RE: wallet – бумажник
Послано pl, 03-12-2016 22:44
wallet – бумажник, сумка, футляр, котомка, см. «bag», «mail», «wall»

wallet (n.) (сумка, ранец, рюкзак, происхождение неизвестно); вероятно из неотмеченного старосеверофранцузского *wallet – сверток, ранец или другого германского слова; из протогерманского *wall- свиток; из PIE *wel - скручивать
late 14c., "bag, knapsack," of uncertain origin, probably from an unrecorded Old North French *walet "roll, knapsack," or similar Germanic word in Anglo-French or Old French, from Proto-Germanic *wall- "roll," from PIE *wel-

1675:
A WALLET (valise, F., valigia, Ital., wallen, Teut. – путешествовать, т.е. сумка для путешествий) – разновидность сумки с двумя с двумя кармашками; (1826): P. “valicha”; It. “valiga, valigetta”; Arm. “valette”; Sp. “maleta”; Fr. “mallette, vallette, valise”, родственно L. “bulga”; но наше слово, похоже, родственно G. “valla”; Swed. “walla”; S. “veallian” – путешествовать, как пилигрим (к «шел, гуляю», см. «walk»).

Дворецкий:
bulga, ae f
1) кожаный мешок, кошель;
2) шутл. чрево, утроба

1828:
BULGA – кожаная сумка, карман, мешок; βολγός (такого слова я не нашел), Aeolic. μολγός; Balg, belg., baelg – кожаная сумка, очень древнее кельтское слово, использовавшееся кельтами, бритонцами, готами, саксами и франками

“Wiktionary”:
Late Latin, from Gaulish bulgas, from Proto-Celtic *bolgos, from Proto-Indo-European *bʰelǵʰ- ‎(“skin bag, bolster” – кожаная сумка, подкладка). Cognate with Old Irish bolg ‎(“bag” - сумка), Breton bolc'h ‎(“flax pod”- стручок льна).
Old French: boulge, bouge; bougette
• French: bouge
• Middle English: bulge, boulge, bouge (sheepskin – овечья шкура), bogett, bouget, bowgette
o English: bulge, budget, budge (sheepskin)
• Italian: bolgia

Лидделл и Скотт: βούγλωσσος – воловик, растение семейства «бурачниковые», т.е. бычий язык = «бык» + «лижу», англ. «bugloss»; βύρσα – снятая кожа, шкура, т.е. βούς – бык, корова, вол, bos (лат.), щит из воловьей кожи, шкура воловья (Вейсман) + режу – БК + РЖ – ΒΚΡΣ – Β (Σ) ΡΣ или просто порежу, ср. «брюки», англ. «breeches» и бурка

Но, скорее всего – это тупиковый вариант, в основе – копилка, купа, ср. чеш. и словац. kabelka – сумка, нем. koffer, баск. poltsa, вал. bagiau, fagiau, гал., исп., порт. bolsa, дат. posen, исл. poka (или от «пихаю», ср. рум. pashet), körfu, ит. borsa – откуда «биржа», нем. börse, фр. bourse (кошелек), лат. bursa, голл. beurs, катал. bossa, borsa, корс. borsa, мальт. borża.

Хапаю, цапаю – купа, копил, копилка – КПЛК – (К) PLC – BLC (G, S) – V (W) L (T), как вариант – BRS, нем. koffer – копил – КПЛ – KPHL – KFR, при перестановке – исл. körfu; далее, при выпадении «l» - «bag» - сумка, ср. так же «budget» - карман, бюджет. Так же ср. «кобыла», «кобель»


А вот mallette, сюда же англ. «mail» - почтовая сумка, Aeolic. μολγός (мешок из бычьей шкуры) – к μπ – т.е. к «b», ср. «μπύρα» = «beer» - к русскому «пил», другими словами, в основе «копилка», лат. «bulga» - сумка

Прим. – интересно, в связи с этим слово «бурка»
Бурка `Словарь иностранных слов русского языка`
(от перс. barak - шерстяное покрывало). Широкий войлочный плащ без рукавов у кавказских горцев и других прикаспийских народов.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)

Фасмер:
бурка "вид войлочного плаща у казаков и у кавказских народов"; отсюда ввиду тождества знач. польск. burka (XVII в.). Русск. слово связано, по-видимому, с бу́рый, т. е. "бурый плащ";

Бурка `Этимологический словарь русского языка`
бурка Отмечается с XVII в. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительно толкование слова как заимств. (через кавказ. посредство) из иранск. яз., где bärk «плечо, лопатка». На Кавказе иранизм, возможно, был народноэтимологически сближен с тюрк. bur «закутываться, покрываться». В таком случае бурка — «плащ, надеваемый на плечо» (левое, чтобы правые руки были свободны для действия).

Иранск. «bärk» явно связано с «рука», тюрк. «bur» с «валю», ср. «буран», «бурун»

Бурка `Казачий словарь-справочник`
БУРКА
- войлочный мохнатый плащ, широко распространенный на Кавказе и у Казаков. Татарское название "кепенек", ка¬бардинское - "гобенедж", у Запорожцев "копенек". Так его называет в своем дневнике Эрик Лассота, посетивший Сич в 1594 г.

Опять «купа»