Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: war – война, борьба
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6344
6344, RE: war – война, борьба
Послано pl, 11-12-2016 20:01
war – война, борьба

war (n.) (староанглийское «wyrre, werre» - крупномасштабный военный конфликт); из старосеверофранцузского «werre» - война, старофранцузское «guerre» - трудности, спор, враждебность, бой, война; из франкского *werra, из протогерманского *werz-a-; из PIE *wers- (1) – спутать, перепутать; испанское, португальское, итальянское «guerra» из германских языков, возможно из латинского «bellum», вероятно это слово пересекается с «bello-» - прекрасный; в германских языках нет слова для обозначения войны в обозримом прошлом. В староанглийском есть много поэтических слов для обозначения понятия война, борьба - wig, guð, heaðo, hild, но для перевода латинского «bellum» использовалось «gewin» - борьба, раздор
late Old English wyrre, werre "large-scale military conflict," from Old North French werre "war" (Old French guerre "difficulty, dispute; hostility; fight, combat, war;" Modern French guerre), from Frankish *werra, from Proto-Germanic *werz-a- (source also of Old Saxon werran, Old High German werran, German verwirren "to confuse, perplex"), from PIE *wers- (1) "to confuse, mix up". Cognates suggest the original sense was "to bring into confusion."

Spanish, Portuguese, and Italian guerra also are from Germanic; Romanic peoples turned to Germanic for a "war" word possibly to avoid Latin bellum because its form tended to merge with bello- "beautiful." There was no common Germanic word for "war" at the dawn of historical times. Old English had many poetic words for "war" (wig, guð, heaðo, hild, all common in personal names), but the usual one to translate Latin bellum was gewin "struggle, strife" (related to win (v.)).

1675:
WAR (ƿær, Sax., weere, Du., were, O. Teut., guerre, F., Guerra, Ital. Άρης, Gr. Mars) – борьба, состояние враждебности между народами, государствами, провинциями или округами; To WAR (ƿerian, Sax., waeren, Du. – защищаться, обороняться) – вести войну, бороться друг против друга; (1826): открытая враждебность, агрессия, битва, противоположность миру; T. wer, were; S. woer, uuere; F. guerre, It., Sp. Guerra, в тевтонском и саксонском языках это слово сочетается с готским woer – гарнизон – из waeria, wara – защищать, но слово were, используемое Чосером – из готского ueyru, шведского oro, нидерландскому urue – беспорядки, насилие, борьба; из отрицательного префикса “u” и G. “roi, ru, eyru”; T. “ruhe” – мир, спокойствие, откуда и “Urusto, Orosto” – Марс

1888: war, M.E. werre (Чосер); AS. “wyrre, uuerre”; O.F. werre – война; OHG. werra – неприятность, борьба, ссора, совр. G. “verwirren”; O. Du. “werre” – враждебность, родственно «worse» - хуже

Дворецкий:
bellum, ī n <из арх. duellum>
1) война;
2) борьба;
3) поэт. бой, сражение;
4) pl. войска

1828:
BELLUM – война, из «duellum» - борьба между двумя людьми или армиями; dwellum, dbellum – bellum; из кельтского “fel” – соперничество; из βέλος - оружие

Надо полагать, что здесь несколько русских слов:
1) Борю, откуда, надо полагать – барон, барин
Бороть `Толковый словарь Ефремовой`
несов. перех. разг. 1) а) Одолевать, побеждать противника в физической борьбе. б) перен. Стараться преодолеть, победить в себе какое-л. чувство, желание, физическое состояние и т.п. 2) перен. Овладевать всем существом кого-л. (о чувствах, желаниях, физическом состоянии и т.п.).

Борю – БР – B (W) R, либо через лат. ferio – борю – БР – PHR – FR – WR, ср. «пру», «порю», «бурю», «буря» (в латинском слове еще и «вру»); сюда же и нем. Krieg = борюсь – БРС – (B) RC – (G, C, K) R, см. прим.

ferio, —, —, ire
1) ударять, бить, толкать, колоть, поражать;
2) перерубать, рассекать;
3) чеканить;
4) закалывать;
5) убивать;
6) обманывать;
7) достигать, касаться;
8) облагать; карать

1828:
FERIO – ударяю, бью; из περώ – откуда πείρω - прокалывать

Горяев: борона, боронить (мадьяр. borna, borona, диал. русское борозда, полаб. bordza – боронить; по Миклошичу, борона = ст. сл. брана от братисѧ, связь с лат. forare, ferire, нем. boren, др. poren, ср. верх. нем. bern – бить, разбиваться; борониться, оборона, возбранять, ст. сл. брана, серб. бранити, чеш. braniti, пол. bronic; бороться, борец, борьба (ст. сл. братии, братисѧ, серб. борити се, пол. bruc sie, zbroc, zbarac – одолевать); ст. сл. забрало = русск. забороло, боръ, брань, бранный, ст. сл. бранити – сражаться, защищать, недопускать, запрещать; серб. бранити, чеш. braniti, пол. bronic, рус. бранить (-ся), перебранка, поборник, боронить, оборона и др. лит. bariu, barmi, barti – бранить, ругать, bartis – ссориться, barnis – ссора, braniti – грабить, лот. bartes – ссориться, санскр. bhara – сражение, борьба, лат. ferire – бить, поражать, ср. в. нем. bern – бить, ударять, др. нем. perran, berjan, ан. сакс. berjan, др. сев. герм. berja, bardha, berjast

2) Видимо, сюда примыкает и «бил», откуда – bellum, либо – то же «борю» - БР – BR – BL

3)Ссора, свара

Прим.
1828:
MARS, MARTIS – Марс, сочетается с Mavors, Mavortis; из Άρης, Vάρης
Де Ваан: MARS – бог Марс, боевое искусство, военное дело, война; mamartei, maurte; Marspiter – отец Марс, Mavors, mavortis – бог Марс, война; Marmar, Marmor – Марс, Martius – от Марса, Март, военный; Mamers, Mamertis – древнескандинавская форма имени Марс; It. mamertei – Марс; U. marte, martl; marti - Марс

Мор, мереть, смерть, вряд ли реконструированное Vάρης, хотя, если так, то это опять «борюсь»

Клюге: krieg – война; MidHG. kriec (g) – усилие, напряжение, стремление добиться чего-либо, противостояние, сопротивление, раздор, битва; ср. с MidHG. “einkriege” – своевольный; OHG. “fliȝ” – усилие, рвение, брань; OHG. “chreg” – упрямство, “darkregi” – полемика; Du. “krijg”

Обратите внимание на OHG. “fliȝ” – усилие, рвение, брань = борюсь, см. выше. БРС – PHRS - FLȜ, далее – отпадение «f», как и во французском «guerre» (гер) и замена на «k»; ср. AS. “wyrre, uuerre”; O.F. werre – война; OHG. werra – неприятность, борьба, ссора, т.е. изначально – Б – V – U (Y) – G - K