Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: wax (1) – воск, вощить;
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6368
6368, RE: wax (1) – воск, вощить;
Послано pl, 17-12-2016 19:51
wax (1) – воск, вощить;

wax (n.) (староанглийское «weax» - пчелиный воск); из протогерманского *wahsam; из PIE корня *wokso - воск
Old English weax "substance made by bees," from Proto-Germanic *wahsam (source also of Old Saxon, Old High German wahs, Old Norse vax, Dutch was, German Wachs), from PIE root *wokso- "wax" (source also of Old Church Slavonic voskŭ, Lithuanian vaškas, Polish wosk, Russian vosk "wax" (but these may be from Germanic).

1675:
WAX (ƿeaxe, Sax., vacks, Du., Teut., vaer, Dan.) – воск, например пчелиный, тюлений; (1826): Swed. “wax“; S. “waexe”; T. “wachs” – славянское слово. Воск – ВСК – VSC - VCK (WCH) - WX

Фасмер:
воск род. п. во́ска, прилаг. восковой, вощаной, укр. вiск, блр. воск, др.- русск., ст.- слав. воскъ κηρός (Супр.), болг. во́сък, сербохорв. во̏сак, чеш. vosk, польск. wosk, в.- луж., н.- луж. wosk. Исконнородственно лит. vãškas, лтш. vasks, д.- в.- н. wahs, нов.-в.-н. Wachs, но едва ли также греч. ἰξός "птичий клей", лат. viscum; нет никакого основания считать балт.- слав. слово заимств. из герм.;

Горяев: воск, восковой, вощить, вощанъ…. англ. «wax», др. в. нем. vahs, нем. wachs, wachsern, waschen, wischen, др. в. нем. waskan, санскр. unchati. Горяев сравнивает с «возгря, возгривый», малор. возхряк, воскряк, ст. сл. возгрѩ – сопля, чеш. vozh (g) er, ozher, vozker, гр. κορύζα – насморк, др. в. нем. hroz, нем. rotz – сопля, латин. viscous – клейкий

Даль:
возгря, ж. сопли, сопля, ноздревая слизь. | Перм. насморк, насморк, надуха. Возгривить что, марать возгрями, засмаркивать; возгриветь, не сморкаться, не утираться, запускать на себе грязь и нечистоту.

Фасмер:
возгря возгря́ мн. возгри "сопля", др.- русск., ст.- слав. возгри мн., словен. vózger, чеш. vozher, слвц. vozger, польск. worgrza, в.- луж. wozhor. Другая ступень чередования представлена в вазгать "марать"; др.- исл. verga "пачкать", др.- инд. vijjalas "слизистый, грязный" из *vǝzgero- , далее др.- инд. viṣ- ж. "испражнения, кал", viṣṭhā – то же; вазирск. (Сев.- Зап. Индия) wužgyē "слюна".

Ср. с «гваздать», либо же – к «клей, уклейка, клякса, клеклый, англ. «glue» - клей – к «кора, крою». Сюда, вероятно и «грязь», т.е. нечто клейкое, что еще и кроет, а не к «груз», как у Фасмера.
Даль:
гваздать что, пск. кур. марать, мазать, грязнить, пачкать, гадить. Гваздаться, мараться, грязниться; возиться с чем, мешкотно около чего управляться. Гвазда ж. вор. грязь, топь, слякоть от непогоды. | Гвазда об. гваздун м. гваздунья ж. пачкун, пачколя, неопрятный человек.

Видимо к «везу, развезу» грязь. И изначально – «вожу, возить» = «вощу, вощить», так же «вазгать», «гваздать»; сюда же «вошкать, вошкаться» - возиться, мельтешить, медлить? Изначально – возить, вощить – затем уже «воск», т.е. то, чем вощат.

Даль:
Воскованье, вощенье, натиранье, напитыванье чего воском. Вощанка ж. род клеенки, ткань пропитанная воском, или кусок холста, обмокнутого в воск, для вощенья, лощенья комнатной деревянной утвари и полов. Вощина, <восчина> ж. сотовый воск, по стечении с него меда, или по вытопке меда; | темный занос пчел, ячейки без меду, сухие соты, сушь, пауза, та же сушь, присаженная в голове нового улья; | грязная вытопка воска, вышкварки, пушина. | Немного меду в пустых вощинах. Вощина не соты. Воща ж. старая и пустая вощина в улье покидаемая там для приманки пчел. Вощага м. стар. род кистенька. Воскобоина, вощина, сырой, неочищенный и нетопленый воск Воскобойничать, заниматься выжимкою из вощин остатков меда, очисткою, беленьем и стапливаньем его в круга. Воскобойничанье, воскобитие ср. промысел или занятие это; воскобой м. занимающийся воскобитием.

Дворецкий:
viscum, i n
1) омела PM, V;
2) птичий клей (из ягод омелы)
visco, avi, —, are
склеивать, приклеивать
viscosus, a, um
клейкий, липкий

У Дьяченко – санскр. «васа» - жир. Так же он упоминает, что «воск» применяется, как и мастика, как клейкое вещество – воскомастих. Де Ваан возводит к «вишу»; Gr. ἰξός – омела белая, её ягоды, птичий клей, приготовленный из них; OHG “wihsela” – морелло, разновидность вишни, Ru visnja – вишня

Видимо, здесь действительно «склею» - СКЛ – (V) SCR – viscare или «вишу» + «клею» - к «крою»; сюда же и «возгря», сопли тоже клейкие.
ВШКЛ – ВЗГР – VSCR, при отпадении «р» осталось слово «воск»; у Старчевского – въскъ. Странно, но у Берынды нет слова «воск»; некоторое косвенное подтверждение к крою – клею, латинское «cera» - воск и гр. κηρός – воск. Т.е. воском действительно кроют. Но и клеят.

Дворецкий:
cera, ae f
1) воск; вырабатывать воск (о пчёлах); покрыть кого-л. слоем воска (о мертвецах, чтобы задержать разложение);
2) навощённая (для письма) табличка;
3) восковая печать;
4) восковое изображение, восковая фигура;
5) цветной воск (для энкаустической живописи);
6) pl. ячейки в сотах

1826:
CERA – воск, восковое изображение, восковая табличка, навощенная бумага, завещание, воля; из κηρός, кельт. keir.
Де Ваан: IE: Dor. καρός, Gr. κηριόν – соты, то же Lith. korys, Latv. kares

«Вики»:
В распространении омелы принимают участие птицы, преимущественно дрозды. Поедая её ягоды, они пачкают свой клюв клейкой ягодной массой, так называемым висцином, в котором находятся семена омелы. Затем, перелетая с дерева на дерево и очищая клюв о ветви, пачкают их этим клейким веществом, а также выбрасывают семена с испражнениями. Висцин на ветвях подсыхает, приклеивая к ним семена, которые через некоторое время начинают прорастать.

Дальнейшее развитие – вакса, вискоза

Собственно два варианта развития событий:
1) Изначально – «вожу, возить» = «вощу, вощить», так же «вазгать», «гваздать»; сюда же «вошкать, вошкаться» - возиться, мельтешить, медлить, затем уже «воск», т.е. то, чем вощат. Вощу – VSC (WSH, WSCH) - WX

2) Вишу + клею – ВШКЛ – VSCL – VSCR – VSC – WSCH (WSH) - WX, но так же – вощу + клею, что отражает использование воска, так же «крою» = «клею», cera, κηρός, keir, но, возможно и «вощил» с отпадением «в»