Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Wednesday – среда
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6390
6390, RE: Wednesday – среда
Послано pl, 25-12-2016 21:54
Wednesday – среда

Wednesday (n.) (четвертый день недели); староанглийское «wodnesdæg» - день Одина, германская интерпретация латинского дня Меркурия, хотя в германских языках обычно использовалось «mittwoch» - середина недели, возможно, под воздействием готов, та же модель перешла в славянские языки
fourth day of the week, Old English wodnesdæg "Woden's day," a Germanic loan-translation of Latin dies Mercurii "day of Mercury" (compare Old Norse Oðinsdagr, Swedish Onsdag, Old Frisian Wonsdei, Middle Dutch Wudensdach). For Woden, see Odin.

Contracted pronunciation is recorded from 15c. The Odin-based name is missing in German (mittwoch, from Old High German mittwocha, literally "mid-week"), probably by influence of Gothic, which seems to have adopted a pure ecclesiastical (i.e. non-astrological) week from Greek missionaries. The Gothic model also seems to be the source of Polish środa, Russian sreda "Wednesday," literally "middle."

Odin (Один, верховный бог тевтонов, всеобщий отец); из протогерманского *Wodanaz, из PIE *wod-eno-, *wod-ono- гневливый, сумасшедший, вдохновенный; из корня *wet- (1) – дуть, вдохновлять
chief Teutonic god, the All-Father, a 19c. revival in reference to Scandinavian neo-paganism, from Danish, from Old Norse Oðinn, from Proto-Germanic *Wodanaz, name of the chief Germanic god (source of Old English Woden, Old High German Wuotan), from PIE *wod-eno-, *wod-ono- "raging, mad, inspired," from root *wet- (1) "to blow; inspire, spiritually arouse" (see wood (adj.)).

wood (adj.) (абсолютно невменяемый); из староанглийского «wod» - сумасшедший, яростный; из протогерманского *woda-; из PIE *wet- (1) – дуть, вдохновлять
"violently insane" (now obsolete), from Old English wod "mad, frenzied," from Proto-Germanic *woda- (source also of Gothic woþs "possessed, mad," Old High German wuot "mad, madness," German wut "rage, fury"), from PIE *wet- (1) "to blow; inspire, spiritually arouse;" source of Latin vates "seer, poet," Old Irish faith "poet;" "with a common element of mental excitement" . Compare Old English woþ "sound, melody, song," Old Norse oðr "poetry," and the god-name Odin.

1675:
WEDNESDAY (Wodnesdæᵹ, Sax. – из Woden (Один) – Марс у германцев, weensdagh, D.) – четвертый день недели, используемый для поклонения Одину; (1826); G. Odinsdag; Swed. Odensdag; S. Wedensdag; T. Wotenstag, Woenstag, Oenstag, Goenstag, Godenstag. Sans. Boodh; так же обозначает Меркурия и среду.

WODDETH – ярящийся

WODEN (ƿedan, Sax., woeden, Du., wuten, Teut., - невменяемый или сумасшедший, яростный бог, который возбуждает воинственную ярость в головах мужчин) – бог готов, германцев, саксонцев, то же, что Марс у римлян; его статуя установлена с «Panoply», т.е. с полным вооружением и обнаженным мечом

1826:
WOOD – сумасшедший, яростный, безумный; G. “oede, vod”; S. “wod”; B. “woed”; T. “wuttig”; G. “oeda” – ярость, гнев

Ну, судя по всему – опять «вада» - ссора, см. «wed». Да, теперь понятно, откуда у британцев «god», а у немцев – «got», что-то не сильно христианское понятие. Интересно, что в 19 веке заменили Марса на Меркурия. Зачем?Непонятно.

Возможно и «бог», ср. «boodh» в санскрите (а это не «Будда» - часом?). Тогда, надо полагать – «божий день»? Интересно, почему именно четвертый, начиная с субботы (т.е. день, когда спят, см. «Sabbath»). Только на четвертый день пробудились?

На востоке – богдыхан, бодхи
Бодхи (санскр. बोधि) — термин, обычно передаваемый с языков пали и санскрита как просветление, хотя более точным переводом являются слова пробуждение или осознание. Слово Будда означает «пробуждённый».
Хотя понятие бодхи принадлежит к буддийской традиции, его можно встретить в различных индийских философских школах и учениях.
Бодхи — понятие, которое произошло от глагола буд (пробудиться, осознать, заметить, понять) в сочетании с глаголами буджхати (пали) и бодхати или будхьяти — «пробуждать» (санскрит).
Бодхисаттва, бодхисатва, бодисатва (санскр. बोधिसत्त्व, bodhisattva IAST; пали बोधिसत्त, bodhisatta IAST; буквально: «существо, (стремящееся к) пробуждению»<1> или «существо с пробуждённым сознанием», термин состоит из двух слов — «бодхи» — пробуждение и «саттва» — суть, существо) — в буддизме махаяны существо (или человек), обладающее бодхичиттой, которое приняло решение стать буддой для блага всех существ. Побуждением к такому решению считают стремление спасти все живые существа от страданий и выйти из бесконечности перерождений — сансары<2>. В махаянском буддизме бодхисаттвой называют также пробуждённого, отказавшегося уходить в нирвану с целью спасения всех живых существ<1>.
Будда (санскр. बुद्ध, буквально — «пробудившийся», «просветлённый») в буддизме — наиболее высокое «состояние духовного совершенствования», либо имя Будды Шакьямуни, либо имя одного из других бесчисленных существ, достигших просветления (бодхи)

Бог от «бужу», «будить»? Бывает