Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: woad (устар.) – вайда красильная
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6921
6921, RE: woad (устар.) – вайда красильная
Послано pl, 04-07-2017 11:23
woad (устар.) – вайда красильная, совр. «waida»; 1826: WOAD – вайда красильная; Swed. “wau”; S. “waad”; D. “wade”; B. “weed”; T. “waid”; F. “vaued, guede”; It. “guado”; L. “glastum” – из кельтского “glas” – голубой, голубое небо; из “glo” – смотреть, то же – WAD – S. “wath”; Scot. “waad”, см. «weed (1)».

«Википедия» (русс.): Вайда красильная (лат. Ísatis tinctória) — растение; вид рода Вайда семейства Капустные, или Крестоцветные. Растение широко культивировалось в Европе ради получения синей краски. Вайда `Словарь иностранных слов русского языка`: (нем. Waid). Род растений, из которых особенно замечательна красильная вайда, иначе синило, синильник, из листьев которой добывают превосходную синюю краску.(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910).
Дворецкий: glastum, i n бот.вайда (Isatis tinctoria, L.), растение, дающее синюю краску
Кельтское “glo” = зрю, здесь абсолютно не причем. Вообще название растения не связано с цветом. Клюге: waid – вайда, синяя краска; MidHG, OHG. weit, Du. weede; AS. wad, Goth. wizdila; MidLat. guasdium; Lat. vitrum, ср. с weide – ива (MidHG. wide, OHG. wida, OIc. viðer, AS. wiðig, E. «withy», Gr. ίτέα, Lit. zilwytis, L. vitis), т.е. «вить», так же – вязать, ср. «вязать» и лат. «isatis», т.е. ВЗТ – (V) ST, так же переход «i» - «l» в латинском “glastum”, ВЗТ – (V) (G) (I) ST; одно из названий вайды в русском языке – крутик (Даль); дальнейшее – «indigo», т.е. *windigo. Встречается и название «усьма».
Вить и вязать – похожие действия, обратите внимание на староисл. и староанглийское название ивы - OIc. viðer, AS. wiðig, собственно «ð» читается и как «d» и как «th». Вероятно, название растения связано с его вяжущими свойствами.