Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: farrow – поросенок
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3547&mesg_id=6994
6994, RE: farrow – поросенок
Послано pl, 31-07-2017 15:37
farrow – поросенок, опорос, см. «pork»
farrow (n.) (староанглийское «fearh») – поросенок; из протогерманского *farkhaz – поросенок; из PIE корня *porko- поросенок (Middle Low German ferken, Dutch varken, both diminutives; Old High German farh, German Ferkel "поросенок");

Дворецкий: porca, ae: 1) свинья (самка); 2) гряда; 3) испанская поземельная мера; porcus, i: 1) свинья, свиная матка, свиноматка; 2) поросёнок; 3) бурый дельфин; 4) virginis pudenda - вагина. porcella, ae f : свинка; porcellus, i m : поросёнок. 1828: PORCUS – домашняя свинья, боров, поросенок; πόρκος; G. “bork, barch, barg”;
1675: PORKET (porcelius, L.) – поросенок. В основе – порося, поросенок. ПРС – PRC – porcus – PRK (F, B);
Фасмер: род. п. - нка, мн. порося́та, укр., блр. порося́, др.- русск. порося, цслав. прасѧ, - ѧте, болг. прасе́, сербохорв. прȃсе, род. п. пра̏сета, словен. prasè, род. п. praséta, чеш. рrаsе, слвц. рrаsа, польск. prosię, в.- луж. рrоsо, рrоsаtkо, н.- луж. рrоsе, полаб. porsą Праслав. *porsę, - ętе родственно лит. раr̃šаs «поросенок», др.- прусск. parstian ср. р. «поросенок», лат. роrсus м. «домашняя свинья», греч. πόρκος, д.- в.- н. fаr(а)h «поросенок», хотансакск. рāsi (из *раrsа-), курд. purs, ср.- ирл. оrс «молодая свинья»;
Горяев: фин. porsas, porso, англ. «farrow», нем. ferkel, др. в. н. farheli, farah, farh; ан. сакс. fearh, фр. porc, pourceau, эст. porsas, зырян. pors.

Срезневский: порозѧ – ягненок, барашек. Поросѧ – поросенок; лат. “porcus”, “porcellus”, лит. “parzas, parszelis”. Поросник, поросьнѭк – поросняк, мелкий лес. Т.е. «по» + «рожу» (откуда – рос, расту);интересный момент, в итальянском есть проклятие – «porco Madonna», т.е. «богоматерь – свинья». Вероятно, это имеет некое обоснование, ср. «свинья» и (s) femina (женщина), ср. «woman» и (s) wine