Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: talent (2) – деньги
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=5809
5809, RE: talent (2) – деньги
Послано pl, 10-06-2016 17:40
talent (2) – деньги, см. «balance»

extol (v.) (превозносить, нахваливать); поднимать; из латинского «extollere» - поднимать выше, возносить, превозносить, хвалить»; из «ex-» - вверх + «tollere» - поднимать; из PIE *tele- нести
also extoll, c. 1400, "to lift up," from Latin extollere "to place on high, raise, elevate," figuratively "to exalt, praise," from ex- "up" (see ex-) + tollere "to raise," from PIE *tele- "to bear, carry," "with derivatives referring to measured weights and thence money and payment" .

Cognates include Greek talantos "bearing, suffering," tolman "to carry, bear," telamon "broad strap for bearing something," talenton "a balance, pair of scales," Atlas "the 'Bearer' of Heaven;" Lithuanian tiltas "bridge;" Sanskrit tula "balance," tulayati "lifts up, weighs;" Latin tolerare "to bear, support," latus "borne;" Old English þolian "to endure;" Armenian tolum "I allow." Figurative sense of "praise highly" in English is first attested c. 1500.

Надо полагать, что это слово никакого отношения к слову «talent» не имеет; скорее всего, здесь «воздал»

Воздавать `Толковый словарь Ефремовой`
несов. перех. и неперех. 1) Совершать что-л. в ответ на чьи-л. действия, поступки, слова и т.п. 2) перен. Вознаграждать за что-л.
ВЗДЛ – (V) XDL – XTL

Вейсман: τάλαντον – 1) вес, весы; 2) талант, как определенный вес = 55 фунтам; 3) талант, как определенная сумма денег, у афинян равная 60 минам или 6000 драхмам, т.е. примерно 1500 рублей (эгинский талант равнялся 10 000 драхмам; почти по равной цене с ним был кориноский и вавилонский талант; вешать, качаться, колебаться

Ср. с «balance» - вес, Бикс выходит на «bear» - нести, реконструируя *telh2, по сути своей, выравнивая «t» и «b»

Что такое весы? Палка с двумя чашками. Безмен

Даль:
безмен, ручные весы с неравным рычагом и подвижною опорною точкой.
Фасмер:
Недавно Рясянен (Mel. Mikkola 274) пытался объяснить безмен из чув. *viśmen "мерило" от viś- "мерить". Старое объяснение Корша (AfslPh 9, 489) исходит из араб.- тур. väznä "весы". Др.- русск. безмѣнъ засвидетельствовано с 1396 г.; см. Срезн. I, 60; укр. бе́змiн, польск. bezmian, przezmian "безмен, весы без чашек". Это слово проникло из русск. в балт. языки (ср. лтш. bęzmę̄ns, vęzmę̄ns – М. – Э. 4, 547), далее – в ср.- нж.- н. besemer, bisemer, а оттуда в сканд. языки;

Углядеть здесь «вес» + «мера» или «висну» господа этимологи, конечно, не в состоянии, ср. англ. «weigh» - вес.


Пала, палка – ПЛК – PLC – BLC – (ΒΛ) – ΘΛ – ΤΛ (Ν) + тяну – ΤΝ – τάλαντον.

И опять мы сталкиваемся с тем, что в 17 веке «древние» меры спокойно пересчитывались в современные английские. http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=263&topic_id=47255&mesg_id=47316&page=

1675:
TALENT (talentum, L. τάλεντον) – еврейская серебряная монета, в наших деньгах 342 l. 35, 9 d. (Обозначение “d” – додесятичный пенни – одна двести сороковая часть фунта; от римского динария; “lb совр. £” – фунт (от “libra” – весы = λίτρα, oz – унция, s - скрупула). Что обозначает “l” я не нашел, если это фунт, то достаточно странно.
http://home.clara.net/brianp/money.html
https://www.oldbaileyonline.org/static/Coinage.jsp

TALENT (золота) стоит 5475 l. рассчитывается золота как 4l. унция; серебра (у греков) – серебра в пересчете на наши деньги – 5 s. унция 193 l. 15 s.; еврейский вес – приравнивается к английскому тройскому весу (Troy Weight – от города Труа (Troyes) в Шампани) – вес в 12 унций в фунте (для взвешивания золота, серебра, лекарств)(1675) – вмещает в себя 189 l. 8 oz. 15 penny веса, 17 гранов и 1-7 th; обычный аттический талант – 56 lb. 11 oz. 17 I седьмая гранов тройского веса. Египетский талант = 75 l. 10 oz 14 penny веса, 6 гран. Александрийский талант, вмещает 9 l. 15 penny тройского веса. Антиохийский талант содержит 341 l. 6 oz. 4 penny веса; 6 гранов тройского веса.

Запутано, конечно, но вполне современный пересчет (для 17 века).

P.S. Насчет Труа.
1675. Во-первых, пишется так же, как и Троя (Troy) – знаменитый город в нижней Фригии, известный своей десятилетней осадой, описанной Гомером. (У Страбона http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1341344777 , http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1271028413#s745 , http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1341329353).

Во-вторых, сравните с Trua – лоток, деревянная лохань (совр. «tray») и нем. «dorf» - деревня; русское «дерево»; то-то таких Трой так много на картах. ДРВ – DRV (F) - DRY