Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: tradition – традиция
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=6024
6024, RE: tradition – традиция
Послано pl, 04-08-2016 23:05
tradition – традиция, предание, обычай, см. «through»

tradition (n.) (из старофранцузского «tradicion» - передача, представление, из латинского «traditionem» (именительный падеж – «traditio») – доставка, сдача, вручение; из причастия прошедшего времени от «tradere» - передавать; из «trans-» - через + «dare» - давать
late 14c., "statement, belief, or practice handed down from generation to generation," especially "belief or practice based on Mosaic law," from Old French tradicion "transmission, presentation, handing over" (late 13c.) and directly from Latin traditionem (nominative traditio) "delivery, surrender, a handing down, a giving up," noun of action from past participle stem of tradere "deliver, hand over," from trans- "over" (see trans-) + dare "to give" (see date (n.1)). The word is a doublet of treason (q.v.).

treason (n.) (государственная измена, измена); их англо-французского «treson»; из старофранцузского «traison» - измена; из латинского «traditionem» (именительный падеж – «traditio») – доставка, сдача, вручение.
c. 1200, "betraying; betrayal of trust; breech of faith," from Anglo-French treson, from Old French traison "treason, treachery" (11c.; Modern French trahison), from Latin traditionem (nominative traditio) "a handing over, delivery, surrender"

Дворецкий:
trado, didi, ditum, ere
1) передавать; вручать, отдавать; предоставлять;
2) отдавать в распоряжение, приставлять;
3) передавать по наследству, оставлять, завещать;
4) доверять, поручать, возлагать, вверять;
5) поверять, рассказывать;
6) выдавать;
7) сообщать, учить, обучать, преподавать;
8) выдавать, предавать

traditio, onis f
1) передача, вручение;
2) выдача; сдача;
3) преподавание, обучение;
4) предание, повествование;
5) установившееся издавна мнение

I trans praep. cum acc.
1) на вопрос «куда»? через, за;
2) на вопрос «где?» за, за пределами

II trans- (перед согласными тж. tra-)
приставка со значением:
1) через, пере-: trans – eo перехожу;
2) (на) сквозь: trans–figo пронзаю насквозь;
3) за, за пределами

И опять несколько слоев

1) Trans = через, скрозь.
Фасмер:
через I через I, предлог, чрез, поэт. (заимств. из цслав.), укр. через, блр. через, др.- русск. черес, чересъ, черосъ, подверглось воздействию слова скрозѣ, скрозь), русск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, сербск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, болг. чрез (Младенов 688), сербохорв. чре̏з, словен. črẹ̑z, črèz. Первонач. *čers -, вероятно, из *kerts -, дало *čerz - под влиянием предлогов; *čers- родственно др.- прусск. kērscha(n), kirscha(n) "через, пере -", лтш. Cę̂rsupji, Cirsangur̨i, местн. н., лит. sker̃sas "поперек", лтш. šk̨ę̄̀rss "поперек, дурно, плохо", греч. ἐγκάρσιος, ἐπικάρσιος "косой, кривой", κάρσιον ̇ πλάγιον (Гесихий), далее – лит. kertù, kir̃sti "рубить", русск.- цслав. чрьту, чрѣсти "резать". С предл. через связано также через "общинная ловля рыбы ставными сетями", колымск. (Богораз), также "ширина Дона", донск. (Миртов). II через II "кожаный пояс, в котором носят деньги", см. черес,

На мой взгляд, в основе – черчу, царапаю, режу, срежу, зарежу; см. «graffiti», т.е. корни «чр» / «цр» и пр.

Любоцкий:
MW. tarðu, MCo tardha, OBret. tardom – возникать, выметываться, разражаться; Hit. tarhuzi – одолевать; Skt. tara-, tira- через; PN turva – через, YAv. titara – через; τρανής – преодолевать

Через – ЧРЗ – TCRS, ср. нем. «durch» - TR (N) S, ср. «through» + даю, дал (дар) – do, dare = traditio, «d» под воздействием «череда», «передам», ср. пол. przez – через. Ср. так же – «предание».

2) В значении преподавание, обучение – к «торить», см. «trace»

3) Так же «дарить» - ДРТ – DRT - TRD