Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: trance – транс
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=6034
6034, RE: trance – транс
Послано pl, 05-08-2016 23:00
trance – транс, экстаз, оцепенение, обморок, помрачение сознания, см. «through», «tradition», «traffic», «trans-»

trance (n.) (из старофранцузского «transe» - страх грядущего зла, первоначально – кома, переход от жизни к смерти; из «transir» - онеметь от страха, изначально – умирать, переходить (грань между жизнью и смртью); из латинского «transpire» - пересекать
late 14c., "state of extreme dread or suspense," also "a half-conscious or insensible condition, state of insensibility to mundane things," from Old French transe "fear of coming evil," originally "coma, passage from life to death" (12c.), from transir "be numb with fear," originally "die, pass on," from Latin transire "cross over"

1826:
TRANCE, TRANSE, s. – экстаз, видение; F. “transe”; It. “transito”; L. “transitus” – состояние обморока или смерти у человека

Любоцкий:
I trans praep. cum acc.
1) на вопрос «куда»? через, за;
2) на вопрос «где?» за, за пределами
II trans- (перед согласными тж. tra-)
приставка со значением:
1) через, пере-: trans – eo перехожу;
2) (на) сквозь: trans–figo пронзаю насквозь;
3) за, за пределами

Trans = через, скрозь.

Фасмер:
через I через I, предлог, чрез, поэт. (заимств. из цслав.), укр. через, блр. через, др.- русск. черес, чересъ, черосъ, подверглось воздействию слова скрозѣ, скрозь), русск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, сербск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, болг. чрез (Младенов 688), сербохорв. чре̏з, словен. črẹ̑z, črèz. Первонач. *čers -, вероятно, из *kerts -, дало *čerz - под влиянием предлогов; *čers- родственно др.- прусск. kērscha(n), kirscha(n) "через, пере -", лтш. Cę̂rsupji, Cirsangur̨i, местн. н., лит. sker̃sas "поперек", лтш. šk̨ę̄̀rss "поперек, дурно, плохо", греч. ἐγκάρσιος, ἐπικάρσιος "косой, кривой", κάρσιον ̇ πλάγιον (Гесихий), далее – лит. kertù, kir̃sti "рубить", русск.- цслав. чрьту, чрѣсти "резать". С предл. через связано также через "общинная ловля рыбы ставными сетями", колымск. (Богораз), также "ширина Дона", донск. (Миртов). II через II "кожаный пояс, в котором носят деньги", см. черес,

На мой взгляд, в основе – черчу, царапаю, режу, срежу, зарежу; см. «graffiti», т.е. корни «чр» / «цр» и пр.

Любоцкий:
MW. tarðu, MCo tardha, OBret. tardom – возникать, выметываться, разражаться; Hit. tarhuzi – одолевать; Skt. tara-, tira- через; PN turva – через, YAv. titara – через; τρανής – преодолевать
Через – ЧРЗ – TCRS, ср. нем. «durch» - TR (N) S, ср. «through» + даю, дал (дар) – do, dare = traditio, «d» под воздействием «череда», «передам», ср. пол. przez – через. Ср. так же – «предание».

trans- - см. «trance»