Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: trousers – брюки
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=6090
6090, RE: trousers – брюки
Послано pl, 21-08-2016 12:50
trousers – брюки, штаны, (отсюда и «трусы»)

trousers (n.) (штаны); ранее – «trouzes», «trouse»; из гэльского или среднеирландского «triubhas» - штаны
"garment for men, covering the lower body and each leg separately," 1610s, earlier trouzes (1580s), extended from trouse (1570s), with plural ending typical of things in pairs, from Gaelic or Middle Irish triubhas "close-fitting shorts," of uncertain origin.

1826:
TROUSE, TROUSERS, s. – длинные свободные брюки; F. “trousses”; Arm. “trik hoose”; B. “trek hoose” – рейтузы; G. “trok hose” = “trunk hose” – короткие штаны, см. «trunk» - т.е. «отрежу» + «hose»

hose (n.) (шланг, рукав, чулки, рейтузы); покрытие из шерсти или кожи для нижней части ног; из староанглийского «hosa» - покрытие для ног; из протогерманского *huson-, дословно – «покрывать»; из PIE *(s) keu- покрывать
late 13c., "covering of woven cloth or leather for the lower part of the leg, with or without feet," from late Old English hosa "covering for the leg," from Proto-Germanic *huson- (source also of Old Saxon, Old Norse hosa "covering for the leg between the knee and ankle," Middle High German hose "covering for the leg," German Hose "trousers," Danish hose "hose, stockings;" Middle Dutch hose, Dutch hoos "hose, stocking," also "spout, waterspout"), literally "covering," from PIE *(s) keu- "to cover, conceal"

1675:
A HOSE (hosa, Sax.) – чулки (1826); Goth. “hosur”; T. “hosen”; Swed. “hosor”; S. “hosen”; B. “kous”; Arm. “hues”; W. “hosan”; I. “ossan”; F. “houseaux”; It. “uosa”

Клюге: hose – брюки; MidHG. “hose”; OHG. “hosa”; AS. “hosu”; OIc. “hosa”; Corn. “hos” – оболочка вокруг стебля; OSlov. “košulja” – рубашка

Дьяченко: кошуля = заячья или овчинная шуба, покрытая крашениною или какой либо другой недорогой тканью; коць или кочь. У поляков кос означает 1) толстое, грубое сукно; 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону.

Т.е. в основе – кожа либо коза, козел, что, собственно, одно.

Даль:
кошуля, ж. зап. сорочка, рубашка, рубаха немецкая, не косоворотка. | Кур. женская рубаха с широкими рукавами, шитая по подолу. | Костр. короткий крытый тулуп; яросл. вологодск. овчинная шуба с борами, крытая китайкою, крашениною или сукном. | Стар. мужской или женский поддёвок на меху. | Блуза, род верхней бористой рубахи, замест верхней одежи или сверх ее; рабочая рубаха. Кошулей сшитая одежа, нераспашная, не поротая спереди, безполая, надеваемая через голову; стар. корзно, у самоедов совик и малица. | Твер. пск. корзина? вероятно кошель, кошелка.

Фасмер:
кошуля "крытый сукном и отороченный мехом овчинный тулуп", ярослав., владим., арханг.; "женская рубаха с широкими рукавами, расшитая по подолу", курск.; также кошля; укр., блр. кошуля "рубаха", цслав. кошуля, болг. кошуля, сербохорв. ко̀шуља, словен. košúlja, чеш. košile, слвц. kоšеl᾽а, польск. koszula, в.- луж., н.- луж. košula. Заимств. из народнолат. casula "плащ с капюшоном";

Другой подход, через фр. «trousse, trousser», см. «truss»