Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: two – два
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=6125
6125, RE: two – два
Послано pl, 04-09-2016 22:54
two – два

two (adj.) (староанглийское «twa» - два, форма от «twegen» - два); из протогерманского *twa; из PIE *duwo, из «dwo» - два
Old English twa "two," fem. and neuter form of twegen "two" (see twain), from Proto-Germanic *twa (source also of Old Saxon and Old Frisian twene, twa, Old Norse tveir, tvau, Dutch twee, Old High German zwene, zwo, German zwei, Gothic twai), from PIE *duwo, variant of dwo "two" (source also of Sanskrit dvau, Avestan dva, Greek duo, Latin duo, Old Welsh dou, Lithuanian dvi, Old Church Slavonic duva "two," first element in Hittite ta-ugash "two years old").
1675: tƿa, tƿy, Sax., tau, C. Br., zwo, Teut., deux, F., δύο; (1826): P. “do”; G. “tuo”, Swed. “twa”

Фасмер:
два м., ср. р., две ж., др.- русск. дъва м., дъвѣ ж.; ср. укр. два, двi, ст.-слав. дъва м., дъвѣ ж., ср. р., болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два̑, дви̏jе, словен. dvȃ, dvȇ, чеш., слвц. dva, dvě, польск. dwa, dwie, в.- луж. dwaj, н.- луж. dwa, dwě. Родственно лит. dù (из *dvúo), dvì, лтш. divi (из *duvi) м., divas ж., др.- прусск. dwai, др.- инд. duvā́u, duvā́, dvāù, dvā м., duvē, dvē, авест. dva м., duye ж., ср. р., греч. δύω, δύο, лат. due, duae "дважды", ирл. dāu, dau, dā ж., dī, гот. twai, twōs, алб. dy;
Горяев: курд. du, осет. duva

Два – ДВ – DV (TV) – (V = U, W, υΥ)

В кириллице соответствует «в», в глаголице – «буки»
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0#/media/File:Glagoljica_Buki.svg

В принципе, «буки» глаголическая – это та же «Б» и вполне похожа на двойку в зеркальном отражении. В остальных разрядах вменяемых претендентов на обозначение цифры «2» нет. Греческая «β» довольно далеко от «2», ближе «финикийская» «бет» (считается, что «дом», надо полагать – бытие, буда, но на дом не похожа, скорее уж «кириллическая» «Д»)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82#/media/File:Phoenician_beth.svg

Не ясно, что обозначалось изначально словом «два»; например, «пять» - «пята», если плясать от кириллической «веди», то «два» - обратное прочтение.
Кстати, совершенно непонятно, почему пропущена «буки» (бог?). Похоже «кириллица» действительно писалась с греческого «β – бета, вита». Кстати, что означает «вита»? В латыни – жизнь, но ведь это лишь отражение «бу, быти». У Дьяченко – «виталище» = обиталище.

Или это связано:
1) С ребенком – дою, доить – дитя

2) С богом – Дый, дею, дева, Deus