Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: toast (1) – тост, гренок (изменено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=7091
7091, RE: toast (1) – тост, гренок (изменено)
Послано pl, 13-09-2017 16:26
toast (2) – тост, гренок, см. «create», «tart» (2);
toast (n.2) (кусок хлеба, подрумянившийся на огне или в сухой печи); изначально, то, что подавали к вину или элю; toast (v.1) (из старофранцузского «toster» - поджаривать); из народнолатинского *tostare, из латинского torrere, причастия прошедшего времени от «tostus» - жечь, сушить (tostare, Spanish tostar). Дворецкий: tostus, a, um part. pf. к torreo; torreo, torrui, tostum, torrere: 1) сушить, подсушивать, поджаривать; 2) жарить, печь; 3) жечь, сжигать; 4) томить, мучить. 1826: TOAST, s. – сухой, поджаренный хлеб; L. “tostus”.
Совершенно непонятно, как из «torrere» может произойти «tostus». Скорее всего, изначально – retostus – жареный. Дворецкий: uro, ussi, ustum, ere: 1) жечь, палить; жаркий пояс || разжигать; прижигать; сжигать; уничтожать огнём, опустошать пожарами; 2) жечь (для освещения); 3) замораживать; губить холодом, леденить; 4) больно жать, натирать; 5) разжигать, возбуждать; 6) томить, обуревать; 7) тревожить, беспокоить, удручать, угнетать, мучить; 8) сердить, раздражать; 9) воодушевлять, поощрять.
Вменяемой этимологии нет. Хотя понятно, что это «горю», «жарю» - Г (Ж) Р – (G) R - uro, или – горел, жарил – Г (Ж) РЛ – (G) RL – RR – urere, см. «create»; сюда же – морозить – МРЗТ – (M) RST – (M) (R) ST – ustum, так же «тру» - ТР – (T) R, что позволило это связать с «torreo», см. ниже.
Наше слово, изначально «retostus» – «жариться» - ЖРТС – (G) RTS (T= TH) – RTST – TST – tostus.

Прим. 1828: TORREO – высушиваю, жарю; из τέρσω – жарить, сушить; Belg. “dor, dorre”; Suec. “torr”; Germ. “durr” – сухой; Де Ваан: torridus – сухой, поджаренный; retorridus – высушивать (т.е. перетирать, ср. способ разжигания огня с помощью палки и сухой деревяшки); IE: Hit. tars – сушить, Skt. trsyant, trsa – хотеть пить, см. «thirsty», trsta – острый, жгучий, сырой; YAv. tarsu – сухой, не заливаемый водой; Gr. τέρσομαι – становиться сухим, OHG. derren – сушить, durst – хотеть пить, жажда, Go. þaursjan – жаждать. Вейсман: τερσαίνω – сушить, осушать; θέρμη – жар; θέρμω – греть, согревать, нагревать; θερμός – теплый, жаркий, горячий. Тру - ТР – TР (TR) – к корням «тр» / «др» (звукоподражательное), см. «dry», т.е. в основе – тру. Так же см. «tart» (2); возможно, что τερσαίνω = трусь или терзаю (например, палочку для разжигания огня).