Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: tenant – арендатор (дополнено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=7163
7163, RE: tenant – арендатор (дополнено)
Послано pl, 18-10-2017 20:45
tenant – арендатор, жилец, наниматель, владелец, см. «atmosphere», «lieu», «tenet», «thane»; tenant (n.) (из англо-французского «tenaunt»); из старофранцузского «tenant» - владетель; из латинского «tenere» - держать, удерживать.
Дворецкий: teneo, tenui, tentum, ere: 1) держать; 2) держать (направлять) путь, вести (какой-л.) образ жизни || направлять, обращать; 3) достигать, прибывать; 4) постигать, понимать, узнавать; 5) владеть, обладать, иметь; 6) овладевать, приобретать; 7) держать, хранить, сохранять; соблюдать; хранить в памяти, помнить; 8) достигать, добиваться; 9) удерживать, (успешно) отстаивать; 10) держаться, продолжаться, длиться; 11) владеть, приковывать, тж. занимать, услаждать; 12) связывать, обязывать; 13) задерживать; 14) удерживать; 15) запирать.
1828: TENEO – держу, удерживаю, из τείνω. Вейсман: б. τενω, ао. έτεινα – тянуть, натягивать; напрягать голос (сюда и «тенор», англ. «tenor»), поднимать крик, растягивать речь; тянуть, влачить, проводить жизнь; простирать, в пер. – направлять, замышлять; простираться, направляться, тянуться.
Де Ваан: tenax – удерживать туго, крепко; упрямо; tenacia – упрямство, tenor, tenoris – держаться направления движения, упрямо следовать курсом; tensa – передвижная церковь; tenus, tenoris – разновидность западни; tenus – далекий, attinere – держать, continere – удерживать вместе, ср. «стянул» и «continent»; continuus – непрерывный; detinere – держать (ср. «дотянул»); obtinere – поддерживать, окуппировать, арендовать (ср. «обтянул»); pertinere – быть связанным, принадлежать, (ср. «притянул») и.т.д. PIt. U. tenitu – держать; IE: MW tannu – размахнуться, MCo. tan – возьми; Skt. tanoti, tanute, atan, tatana – растягивать, расширять; OAv. ustana – растянутый; YAv. pairi tanuiia – держаться подальше; Gr. τόνος – натягивание, напряжение, сила; натянутое; напряжение или повышение голоса, тон; ударение, размер стиха; из τείνω (Вейсман); Go. ufþanjan – растягивать; OHG. dennen, NHG. dehnen – тянуть.
Все к «дую» - «дым» - «темь», «тень», сюда и «тону», «день», «дань», «дон», «дно». Сюда же «древнегреческое» Танаис – Τάναϊς, Τάναιδος (т.е. «тяну» + «вода», см. «hydro»), если только не к «тну», т.е. река могла рассматриваться, как преграда, разрезающая сушу. Вероятно, японская мера площади – «тан» (段, 反), «тын» - «town», сюда и («Википедия» (русс.) Тан (фр. и нем. Thann, алем. Dànn) — город и коммуна на северо-востоке Франции в регионе Гранд-Эст на реке Тур (Thur, т.е. «дыра», ср. с рекой «Дуэро»; «Википедия» (русс.): Дуэ́ро (исп. Duero), До́ру (порт. Douro), Ду́рий (лат. Durius) — река Пиренейского полуострова, берущая начало на территории Испании и впадающая в Атлантический океан в Португалии). Кстати, есть еще и приток Рейна с таким названием в Швейцарии. Относительно названия города, пишут, что произошло от нем. Tanne – ель. Клюге пишет, что название произошло от греческого θάμνος – заросли; MidHG. tanne, OHG. tanna – есль, дуб; MidHG. tann – лес, ODu. dennia, Du. den – ель (надо полагать – темь, темная, темень, еловые леса обычно сумрачные). Есть еще Тан в районе Цюриха и во Франции, Нормандия (Thaon – Tan); казахское «тан» - рассвет и китайское «тянь» - небо.
Т.е. «тяну» - ТН – TN – teneo, англ. слово = тянуть - ТНТ – T (N) NT – tenant, но, так же – «дань», см. «thane»