Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: thane – тан
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=7191
7191, RE: thane – тан
Послано pl, 04-11-2017 16:56
thane – тан, глава клана, см. «tenant»; thane (n.) (староанглийское «þæġn, þeġen,þegn» - военный последователь, один из тех, кто держит земли, в обмен на военную службу, так же – вассал, сопровождающий); из протогерманского *thegnas; из PIE *tek-no-; из корня *tek- рождать, порождать; так же использовалось в староанглийском в смысле «ученик Христа»; в узком смысле – человек между эрлом и свободным человеком; в Шотландии – глава клана, барон при короле; (Old Saxon thegan "последователь, воин, юноша", Middle English thane, thein, theign, Old Norse þegn "тан, свободный человек", Dutch degen, Old High German thegan, degan, German Degen "тан, воин, герой"; Sanskrit तोक (toka), “рождение, ребенок”, Sanskrit takman "ребенок", Greek τέκνον "дитя"; Greek τέκος, τέκον "ребенок, детеныш", τόκος "рождение, роды; дитя. потомство; рост, процент, прибыль). Сразу оговорюсь – никакого отношения греческие и санскритские слова к делу отношения не имеют – это ряд «тыкаю» - «тешу».
1675: THANE (Ðaᵹn, от ðenian, Sax. – служить, т.к. они были королевскими служителями) – знатное лицо, магистрат, свободный человек; THANE Lands – земли, подаренные по специальной хартии своим танам. 1826:THAN, s. – почетный титул; G. “thegn”; Swed. “thaegn” – слуга; из G. “thena”; S. “thoenian” – служить; S. “cynigs thegn” – королевский тан, “herthegn” – полководец, в ранге между бароном и эрлом; подобно маршалу или министру это слово подразумевало и почетное звание. Ich dien, «я служу» - было девизом Иоанна, короля Богемии, как тана империи. В других языках: араб. khidma дат. tjene, вал. gweini, ирл. déan; исл. þjóna; гал, исп. atender, кит. Dānrèn, лат. attendare люкс. déngen, Déngscht; нем., нидер. dienen; норв. tjene; фриз. tsjinje, шв. tjäna; шот. (гэлик) seirbhis a dheanamh; эст. teenima; яп. Tsutomeru. Клюге: degen – доблестный воин: OHG dёgan, MidHG dёgen; G. þius – þigua – слуга, служитель, сопровождающий, AS. þeo, þeow; dienen – служить; MidHG. dienen, OHG. dionon, OSax. thionon, Du. dienen; MidHG dienest, OHG. dionost, OSax. thionost (откуда, вероятно, «денщик»); (шотланд. thane - дворянин). В древней Англии так назывались лица, составлявшие свиту князя. В Шотландии до конца XV столетия - вожди кланов.(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910);шотланд. thane, англ.- сакс. thegen, tnegn, then, рыцарь, дворянин. В древней Англии непосредственный вассал короля.(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865).

Сюда же и «тиун». Горяев: тiунъ и тивун др. русс. – судья, малоросс. тывун, белор. цивун; др. шв. thiun, thion из др. сев. герм. thjonn – слуга, нем. diener, глаг. dienen, dienst, лит. tijunas, tёvunas. Фасмер: "управляющий, судья", стар., др.- русск. тиунъ "управляющий, казначей князя", "должностное лицо на волоке", тивунъ, укр. тивон "надзиратель", блр. цiву́н "служащий, управляющий имением", откуда польск. ciwun, ciun "коморник".Стар. заимств. из др.-исл. Þjónn "слуга"; (более экзотического заимствования не нашлось? – Дунаев). Даль: Тиун, тивунь стар. судья низшей степени; || приказчик, управитель; в Правде Русск. есть тиун сельской и тиун дворский. Тиунская изба, судебная. Тиунство ср. сан, звание тиуна. Тиунить, быть тиуном. Тиуны — что трут, рядовичи — что искры.
БиЕ: Тиун — родовое название для некоторых категорий частных слуг князей и бояр и для некоторых государственных административно-судебных должностей Древней Руси. Среди княжеских и боярских слуг упоминаются Т. огнищные, Т. конюшии, Т. сельские или ратайные. В большинстве случаев это были княжеские или боярские холопы: по «Русской Правде» принятие должности тиуна само по себе делало человека холопом, если только он не заключал при этом особого условия — «ряда» — о сохранении свободы. Т.-холопы встречаются и в северо-восточной Руси XIII—XVI вв. Несмотря на принадлежность к холопскому состоянию, общественное положение княжеских Т. было весьма высокое. За убийство княжеского сельского или ратайного Т. по «Русской Правде» положено 12 гривен, за убийство Т. огнищного — высший размер виры, 80 гривен. Холоп-Т. допускался на суд в качестве свидетеля при отсутствии свидетелей свободного состояния, вопреки общему правилу: «послушества на холопа складают». Т. назывались и второстепенные чиновники с судебно-административной властью, назначавшиеся князьями, а также наместниками и волостелями.
Срезневский: тиунъ = тивунъ – слуга, домочадец; дворецкий, домовой управитель, особая должность при князьях, боярах и епископах (в переводных памятниках соответствует гр. εύνούχος). (Т.е. «евнух» («eunuch») = «тиун» + «хозя» (Т) NХΣ. Другими словами – просто домоуправитель, дальнейшее - опекун. Следовательно – смотритель гарема – более поздняя должность – Дунаев); должностное лицо по управлению города или местности; правитель; опекун: готс. þius, þevis = слуга; þivan = др. – сев. þivna = др. – сакс. thin, thionon, др. – в. – нем. diu, dionon.
Старчевский: тиоунъ – управитель, попечитель; тиоуньство – звание или должность тiуна.
Дьяченко: Слово «тiунъ», по мнению Татищева, произошло от греческого глагола «τίω», имеющего троякое значение: почитаю, отмщеваю и воздаю должное (у Вейсмана значения «мстить» нет. А слово – «чту» - ЧТ – (Σ) Т – к корням «быть» - «vit» (к «выйду», «вытяну») – Дунаев); по мнению же издателей Русской правды это слово происходит от германского «Thungini», как назывались у франсков судьи по уездам, должность которых с должностию тiунов была одинаковой;… словопроизводство основывается как на сходстве слов, так и на единстве должности германского «Thungini» с русским тиуном. При этом у греков не было судей называемых тiунами, чин и должность которых вместе с названием могли бы заимствовать русские, а у германцев – были.
«Википедия» (pol., lit., бел.) - Ciwun (łac. tivunus) – земельный участок в великом княжестве Литовском, слово заимствованно из Руси, но вероятнее – скандинавского происхождения. Tijūnas (lenk. ciwun, lot. tivunus) - Тиюнас (пол. Цюун, множ. Тивунус) является одним из высших должностных лиц Великого княжества Литовского и представителей земель Республики Наций. Цівун — назва некалькіх катэгорыяў службовых асобаў. Слова русінскага паходжаньня.
Вероятно, сюда же (не обращая внимания на хронологию): Тан `Большая Советская энциклопедия`: китайская императорская династия (618—907), основанная Ли Юанем (См. Ли Юань). Тан `Древний мир. Энциклопедический словарь`: индо-скифская династия правителей древнейш. госуд. на терр. Камбоджи — Фунани в сер. 4 — 5 вв. Основателем и ее единств. извест. нам представит. был Тьен-чу Чан-тан («индиец Чандана»), очевидно выходец из правящ. рода Кушанского царства. О нем известно лишь, что он отправил в 357 посольство к кит. императору. Не исключено, что кушаны в Фунани появ. в связи с завоев. долины Ганга Самудрагуптой (ок. 330 — 380).
Вероятно, сюда же и «сёгун». «Википедия» (русс.): Сёгу́н (яп. 将軍 сё:гун) — в японской истории так назывались люди, которые управляли (в отличие от императорского двора в Киото) Японией большую часть времени с 1192 года до периода Мэйдзи, начавшегося в 1868 году. Слово «сёгун» — это заимствованное из китайского языка слово «цзянцзюнь» (将军, jiāngjūn, 'генерал'). «Цзян» («сё») по-китайски означает «держать в руке», «руководить», а «цзюнь» («гун») — «войско», «армия». Таким образом, «сёгун» — это «полководец», «командующий». Согласно «Японской исторической энциклопедии» («Кокуси дайдзитэн»), понятие «сёгун» определяется как «полководец, по приказу Императора становящийся во главе войска, которое подавляет какой-либо бунт или усмиряет варваров».
Вероятно, мы имеем дело с разными словами. 1) Судья, сужу – СЖ – THG (N) – сакс. Ðaᵹn (переход «с» - «th» - «t»);
2) Дань, данник; Данник `Энциклопедия Брокгауза и Ефрона`:термин, употребляющийся в древнерусской юридической номенклатуре для обозначения лица, платящего дань, как военную контрибуцию; данник-князь противополагается князю-самодержцу, который никому не уплачивает дани и ни от кого не зависит. ДН (К) – DNG (THG (N), сюда же русское «деньга» (тюрк. «танга», «тамга»), фр. «denier» (денье), лат. «denarius» (денарий), различные варианты в виде «динаров». Русское «дань» очень похоже на «тяну», см. «tenant» и «день», вероятно, в европейских языках эти понятия смешивались.
Интересно, что понятие «дань» в английском языке сохранилось, правда, ассоциировалось с датскими пиратами. 1675: DANE Geld, Dane Ges – налог в 1 шиллинг и позже – в 2, за каждый незадекларированный участок земли в королевстве наложенный на наших саксонских предков королем Эзелдредом (Etheldred) для очищения моря от датских пиратов и отдаваемый данам; собственно и понятие судья тоже сохранено с похожим корнем в имени Даниель. 1675: DAN (רן) – правосудие) – один из сыновей Иакова; DANIEL (רניל) – судья бога) – имя пророка.
Замечу, что в концепции «НХ» холопы – военнопленные, видимо, действительно слово «тиун» - заимствованное (возвратное), ср. «тяну лямку» - о тяжелом труде, повинности.

Прим. в немецком языке есть похожее слово – degen – меч, шпага, кортик («dirk»), то же MidHG degen, Fr. dague (Клюге), см. «dageer»; к нашим словам отношения не имеет, вопреки Клюге