Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: tact – такт (добавлено)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=7210
7210, RE: tact – такт (добавлено)
Послано pl, 26-11-2017 15:29
tact – такт; см. «architecture», «dictionary», «dictate», «digital», «etiquette», «tag», «tack», «tangent», «take», «teacher», «texture», «text», «touch»; tact (n.) (ощущение прикосновения или чувств); из латинского «tactus» - прикосновение, тактильное или душевное; из «tangere» - прикасаться.
Дворецкий: I tactus, a, um part. pf. к: tango; II tactus, us m : 1) прикосновение; поглаживание; 2) влияние, воздействие; 3) осязание, чувство осязания; 4) чувство; tango, tetigi, tactum, ere: 1) трогать, (при) касаться || ощупывать, щупать; 2) пробовать, есть или выпивать; 3) соприкасаться, достигать, граничить; 4) захватывать, завладевать; 5) бить, ударять; 6) смачивать, орошать; смазывать; окуривать; 7) получать; 8) вступать, прибывать: || добраться, достичь; 9) затрагивать, упоминать, касаться; 10) заниматься, предаваться; 11) (рас) трогать, волновать || задевать, тревожить, беспокоить; 12) сманивать, совращать; заманивать, ловить; 13) выманивать, надувать; 14) испытывать, переживать.
Тыкаю, тыкать, тыкал – ТК (Л) (КТ) – TK (T) = T (N) G. Звукоподражательное. Кроме того, писатели латинского добавили в смысл русские слова: тащу, тягаю (достигаю).
Откуда «that», «this» и производные (тыкаю, тыкать, тыкаюсь).
Сюда и дальнейшее развитие – к «ход, хожу» (с отпадением «t») – кто (что, чей, чье), см. «who», куда, где, ход, год, от, хожду (хождение, хожение, тюрк. «ходжа», казак (хожак) – хожу (кошу) – хозя – хозяин – господь, государь (сударь); сюда же - «кую», «хyй», «хвоя», «хвост», «кисть», «хлыст», «хобот», «коса» (прическа), «кита», «кий», «киянка». Отпавшее «т» дало «ты» (тех, этих, та, тот, этот, эта).
Интересно, что название танца «танго» можно рассматривать и как «танец», см. «dance» (к «тяну»), но и как «прикосновение». При этом его умудряются возводить к языкам нигер-конго (Ibibio «tamgu» - танцевать), на том основании, что первоначально это танец рабов.