Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: timber – брус
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=7708
7708, RE: timber – брус
Послано pl, 30-07-2018 11:32
timber – брус, бревно, лесоматериалы; достоинство; см. «build», «domestic», «thimble», «thumb», «tomb», «tree», «taverna»; timber (n.) (староанглийское «timber» - строение, структура, позднее – материал для строительства, строительный лес, лес вообще; из протогерманского *timran; из PIE *deme- строить; из корня *dem- дом, домохозяйство: (Old Saxon timbar "строение, комната", Old Frisian timber "дерево, строение", Old High German zimbar "дерево, деревянное жилище, комната", Old Norse timbr "дерево" , German Zimmer "комната", Old English timbran, timbrian, Dutch timmeren, German zimmern - строить). Клюге: zimmer, родственно Lat. domus, Gr. δόμος, Sans. dama, OSlov. domu, Gr. δέμω – строить, δέμας – конституция тела, что неверно.
1675: TIMBER (timbre, Sax., timber, Du.) – строительный лес; (1826): дерево для строительства, бревно; G., Swed. “timber, timmer”; S. “timber”; G. “triumbua” – строить с помощью дерева.
Изначально русский ряд. Горяев: дебрь (лесистая долина), дебристый, ст. сл. дь (ъ) брь, чеш. debr, пол. debrza, мад. debre (долина), серб. дубок, нем. Tobel, др. в. нем. tobal – долина, овраг, лощина (ср. еще русское «Тобол» и «топил» - Дунаев), лит. duburas, dauba, daubura – долина, dubus, dubti – глубокий (ср. русское «топь» - Дунаев), dube, dumburis – яма, наполненная водой, гот. diups, нем. tief (еще англ. «deep» - глубина); ст. сл. «дупль» - пустой (см. дупло), ср. в. нем. tumpel, гал. dubno, dumno – глубокий, кимр. dwfn; дупло, дуплистый, дуплить, дуплянка, ст. сл. дуплѩ, дуплина, дупльнъ – пещера, яма, полость, дуплъка – дыра; пол. dup, dub, dupka, dupa – задний проход, dziub – углубление в дереве, dupel, dziupel, dziupla – пустое дерево (ср. «beam», нем. «baum» и «дубина» - Дунаев), литов. dubus – пустой, глубокий, dube – яма, dubti – быть пустым, делать пустым; гот. diups – глубокий, daupjan – погружать, нем. tief, taufen, шв. djupt, дат. dybt; дуб (кстати, дубов в на Руси было много, т.н. смешанные леса, но их быстро вырубили, дубрав практически не осталось, только очагами южнее Москвы за Окой – Дунаев), ст. сл. дѫбръ – лесоматериалы (лат. «ligna» ср. с «лесной» - Дунаев), дерево, пол. dab, debu, болг. дъб, серб. дуб, чеш. dub; дубра (о) ва – лес, дубье, дубина, дубинка, дубасъ (-ить), ср. нем. zimmer (постройка, комната), др. в. нем. zimbar (dzimbar) – дерево для постройки, строевой лес, жилище, польск. cembry – пни (не отсюда ли Камбрия («Cumbria») – графство в Англии, ранее – «Cumberland», «Cymru» (а наши «Кимры»?), например «cumber» - затруднение, препятствие, ср. «дебрь», «umbra» - умбра, темно-коричневый цвет, ср. «дубил», «amber» - янтарь, вероятно и весь ряд со словом «бурый», хотя другим источником может служить и цвет костра – Дунаев), сębra – колодезный сруб, др. сакс. timbar, англ. timmer – строевой лес, «timber» – лесной, строевой; лесоматериалы, брус, бревно, балка, исл. timbr, гот. timrjan, нем. zimmer – строить; дубить, дубильный, прусс. dumpbis – дубил корье, литов. dubai – дубовая кора, рум. dubi – дубить.
В основе – дебрь, дѫбръ – ДБР – DBR – DZBR (польское посредничество) – Z (M) BR – ZM (B) R – zimmer, другое развитие событий - ДБР – DBR – T (M) BR – TM (B) R – timmer.
В основе русского ряда, связанного с «дуб» и «дебрь, дѫбръ» лежит изначальное «тепу», «топаю» (звукоподражательное «туп» - глухой звук) - отсюда и «тупой», в.т.ч. пустой, глубокий, у дуба – тупая древесина, тяжелая, о неё тупятся инструменты (как и у лиственницы и многих широколиственных пород).
Ряд очень продуктивный, распадающийся на несколько смысловых вариантов. Кроме уже вышеупомянутого – топаю – тепло и производные, например – топлю, топка (откуда «Эфиопия»); ступаю – стопа – стоп; табаню; тупой – «top» - верх и «топонимы», например, Тибет, Тубкаль. В греческом - Вейсман: τύπος (τύπτω, ср. с тепу, тепать) – удар; знак (от удара), след; чеканка, выпуклая работа, рельеф, изваяние; отпечаток, изображение; очерк, очертание; образ, форма, тип, прообраз; образец; τύπόω – отчеканивать, давать форму, образовывать, изображать; τυπτητέο – которого следует бить (т.е. «дею»); τύπτω – бить, ударять, поражать, ранить; жалить, колоть; τύπωμα – отчеканенное; фигура, изображение, образ, очертание; τύπωσις – формование, изображение, образование; τυτθός – раскалывать на мелкие куски; маленький небольшой (ср. «тети» и звук «ттт» (например, стук дятла, да и само наименование птицы).
Прим. Вероятно, сюда и «тамбур» (пристройка к помещению), но не барабан.