Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE:tirade – тирада
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3783&mesg_id=8767
8767, RE:tirade – тирада
Послано pl, 08-03-2020 13:47
tirade – тирада, см. «retire», «tree»; tirade (n.) (из французского «tirade» - развитие темы, бесконечные фразы, рывок); из «tirer» - тащить, дергать, стрелять, выдергивать; родственно итальянскому «tirata» - протяжение, дерганье; из причастия прошедшего времени от «tirare» - тянуть, растягивать, извлекать, бросать.
По всей вероятности, здесь наложились друг на друга два русских слова – 1) Длить и 2) Драть. См. объяснение ниже.
Из основы «зияю, зеваю» - «сую» - «сею» - «сеять» - «сад» (садил) - «ссадил» – «сдеру» / «сотру» - «деру» - «дыра» - «делю» - «дол» - «длю». Ср. кр. – тат. «дере» - «ущелье» и русское «долина» (Марьям-дере, ущелье Марии в Крыму).
1) С одной стороны – «тирада» - длинная фраза. Основа на «длю», ср. гр. Ι τήλε adv. 1) далеко, вдали; 2) далеко, вдаль; τηλόσε adv. далеко или вдаль; τηλόθεν – вдали, далеко (от); издалека, издали; τέλειος и τέλεος - 1) законченный, полный (год); 2) законченный, зрелый, возмужалый, взрослый (остальные значения – развитие п. 2); τελείωμα, ατός τό окончание, завершение (ср. «длю» (длинный) и «делать»); ср. еще «долина» и гр. τέλμα, ατός τό 1) стоячая вода, болото; 2) низина, пойма; 3) глина или цемент (ср. «заделать», так же «здание», у Старчевского: зьдъ – скудель, глина, см. «reside»). Длить – ДЛТ – ТΛΘ – TL → RT (D) - TRD.
Кстати, того же корня – «торить» (драть, тереть), что тоже можно рассматривать, как «продление». Даль: торить, что (тереть), прокладывать борозду, тропу, дорожку; протолочить, протоптать; пролагать частым и многим гнетом, боем, накатом, ходьбой; сиб. мучить, томить, задерживать, волочить или водить. Ср. *τορέω (только aor. 1 έτόρησα, aor. 2 ετορον и fut. 3 τετορήσω) 1) пробивать; 2) вырезывать (из тростника); 3) отчётливо объявлять (!); τείρω 1) изнурять, терзать, мучить, удручать; 2) терзаться, страдать; 3) теснить.
2) С другой стороны – отрывок, т.е. «выдрать» - «деру» (драть). Ср. гр. δειράς, άδος ή - горный хребет, гряда холмов, кряж; δειρή, дор. δειρά ή 1) шея; 2) горло; 3) перен. пасть (значения 2) и 3) должны стоять спереди, ср. «дыра»); 4) горная гряда; δελτόομαι досл., записывать на дощечке, перен. замечать себе, запоминать (ср. «драть», но и «делить» - Дунаев); δενδρίτης, ου (ι) ό древесный (эпитет Вакха, как покровителя садов (учитывая, что Вакх = Дионис = бог (Христос), то неудивительно, что он связан с деревом (ср. «druid»); δρίμότης, ητος ή - острота, едкость (ср. «драть»). ДРТ – Δ (Т) РΔ (Т) – TRD.
Возвратное слово в русском языке – тирада: (фр. tirade). 1) длинная речь, монолог, произнесенный залпом, длинный поток слов. 2) место, взятое целиком из сочинения. 3) в музыке: пассаж, извлечение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910.