Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еarthquake - землетрясение
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3913
3913, RE: Еarthquake - землетрясение
Послано guest, 24-05-2014 15:05
earthquake – землетрясение
См. «earth».

quake (v.) (староанглийское «cwacian» - трястись, дрожать, колыхаться, стучать зубами (от холода); имеет отношение к «cweccan» - трястись, извиваться, двигаться, дрожать; происхождение неизвестно, вероятно звукоподражательное. За пределами английского языка неизвестно.
Old English cwacian "quake, tremble, chatter (of teeth)," related to cweccan "to shake, swing, move, vibrate," of unknown origin with no certain cognates outside English. Perhaps somehow imitative. In reference to earth tremors, probably by c.1200. Related: Quaked; quaking.

Извините, а как же «квакать»?
Фасмер:
квакать ква́кать ква́каю, укр. ква́кати, болг. ква́кам, сербохорв. ква́кати, словен. kvȃkati, чеш. kvákati, слвц. kvákаt᾽, польск. kwakać, в.- луж. kwakać. Звукоподражательное. Ср. лит. kvakė́ti, kvakiù "квакать", нем. quaken – то же, греч. κοάξ "ква" (Аристофан), лат. соахō, -ārе "квакать", тур. vak-vak – "о кряканье уток, журавлином курлыканье" (Радлов 4, 1955); см. Бернекер 1, 655.

1675:
To QUAKE (cƿacian, Sax.) – трястись. Кстати, интересно, но саксонская «ƿ» = «w»

1826:
QUAKE, v. n. – трястись, трястись от холода; S. “cwacian”, пересекается с L. “quatio”.
QUAG, QUAGMIRE, s, трясущееся болото, топкое, трясина, болото, поросшее растительностью, ряской; из M. G. “gawaggian”; S. “wagian”; Swed. “wagga”
QUAGGY, a. – болотистый, трясущийся.
WAG, v., n. – качаться, колебаться, волноваться, трястись; G. “vega”; Swed. “wagga”; D. “wage”; S. “wagian”; T. “wagen”; B. “waeghen”.

quătĭo, no
I perf., quassum, 3, v. a. Sanscr. root, cyu-, to move, set in motion; cf. Gr. σκεῦος, instrument; σκευάζω, to prepare, to shake (class.; syn.: concutio, convello).
Двигаться, находиться в движении, греческое σκευάζω – готовить, трястись.
http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.15:232.lewisandshort .

Вот как, это русское «квасить».

Квасить Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. Подвергать брожению, делать кислым.

Квас Толковый словарь Ефремовой
м. 1) Кисловатый напиток, приготовляемый на воде с солодом из ржаного хлеба или ржаной муки. 2) Шипучий напиток из воды и ягод, фруктов или меда.
Фасмер:
квас род. п. - а, квасцы́ мн., укр., блр. квас, ст.- слав. квасъ ζύμη, болг. квас (ъ́т), сербохорв. ква̑с "закваска", словен. kvȃs, чеш., слвц. kvas, польск. kwas "кислота", в.- луж., н.- луж. kwas "закваска; свадебный пир". Родственно лат. сāsеus "сыр", алб. kоs "кислое овечье молоко" (из *kvāti̯o -; см. Иокль, LKU 273), далее др.- инд. kváthati "кипятит, варит", kvāthas м. "отвар", гот. ƕаÞō "пена"; с другой ступенью вокализма; ки́слый (см.); ср. Педерсен, IF 5, 38; Бернекер 1, 655 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 176 и сл.; Перссон, Beitr. 123; Мейе–Эрну 184; Потебня, ФЗ, 1875, вып. 4, стр. 198; Траутман, ВSW 147. Отсюда квасить, расквасить. По мнению Потебни (там же), первонач. знач. последнего; "делать мокрым". Или же это семинаризм от лат. quatiō, quassus "дробить"?

Это не совсем так. Скорее всего – грязь – гваздать – квас. Причем здесь «кислый»? Квас – это «брожение» и связано с болотом. Так же – «каша», «гуща».

Чешско-русский словарь (Прага 1976):
kvas 1 , -u m 1. закваска, квашня; 2. брожение
kvásek 7 , -ku m (chlebový) - закваска
kvasinka – дрожжевые, бродильные грибки; pivní, vinné – пивные, винные дрожжи.
kvašen – брожение, квашение.

Т.е. «quake» - это русское «квашу» с заменой «ш» - «с» - «k». Ср. сакс. «cwacian». А «quag» и пр. – производные.

Горяев:
Квас, квасить, кваснуть, квасной, квашня (ст. сл. квас и др. русск. квас = закваска, серб. киша = дождь, кишати се = быть намоченным.
Горяев указывает связь с «кислый», но неуверенно.

В ЭССЯ (Вып. 13, стр. 153 – 155) указывается вторичность понятия «кислый» от «квас».
И далее – «В основе лежит представление о бушевании, закипании, связанном с окислением ряда веществ». Может быть в основе «кипеть»?
ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.13.pdf .
Может быть действительно связано с кваканьем, т.е. когда вода бурлит, это похоже на кваканье?