Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еdge - край, лезвие
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3919
3919, RE: Еdge - край, лезвие
Послано guest, 25-05-2014 12:23
edge – край, кромка, граница, лезвие, гребень горы; точить, оттачивать, заострять, окаймлять

edge (n.) (староанглийское «ecg» - угол, край, острый конец, меч, так же в слове «ecgplega», дословно – игры с мечом, «ecghete», дословно – неприятельские мечи, поэтически – «готовность к битве»); из протогерманского *agjo; PIE корня *ak- острый, остроконечный
Old English ecg "corner, edge, point," also "sword" (also found in ecgplega, literally "edge play," ecghete, literally "edge hate," both used poetically for "battle"), from Proto-Germanic *agjo (cognates: Old Frisian egg "edge;" Old Saxon eggia "point, edge;" Middle Dutch egghe, Dutch eg; Old Norse egg, see egg (v.); Old High German ecka, German Eck "corner"), from PIE root *ak- "sharp, pointed" (cognates: Sanskrit asrih "edge," Latin acies, Greek akis "point;" see acrid).

См. «eager» (по слову «acrid»). Как я уже подчеркивал – такого корня «ak» - нет.

Англо-саксонский словарь (1848):
ECG, E; край, острый, меч, война, битва; производные – Egle: eher, ear: ax, æx, eax: stan-æx: acl.
И совершенно четко видно, что в основе «кл» / «гл». Т.е. «кол» и «игла». См. «eagle». Ну, а то, что их записали в производные – дело рук составителей грамматик.

Так же «угол», имеющий ту же основу – «кл» - кол, т.е. «острый». Буква «л» вполне могла превратиться в «с», вопрос только в угле поворота: ʌ - < - c. А «с» - «d», например при таком варианте – «сl».

1675:
EDGE (из Eᵹe, Sax., Acies, L., άκη, Gr.) – острая часть оружия
To EDGE – проводить границу; занимать, захватывать.
В латыни произошла замена «l» - «i», как это бывает и в современном итальянском, в греческом – «л» - «η», ввиду похожести написания.

1828:
ACIA, - кончик нитки, который вдевается в иголку; из ACUS

ACIES – острый конец ч-л., например меча или копья; из άκίς

ACUMEN – острый, с острым концом; из ACUO

ACUO – затачиваю, острю; из ACUS – игла. Попалось замечательное слово «bodkin» - шило. Это русское «воткну», замены «в» - «B», «т» - «d». ВТКН – BTKN – BTKN – bodkin.

ACUS, US, - игла, шило, рыба-меч или рыба-игла; из άκίς – острый конец; или из ACUO, где ACUI – дательный падеж. Кстати, может быть и корень «кс» - касаюсь.

А вот другое развитие событий:
ACLIS, IDIS – разновидность короткого дротика или стрелы; из άγκυλίς, άκλίς – копье, дротик (javelin – от «жало», «жалить»). Кол, замена «к» - «с». КЛ – CL; или колоть, с заменой «т» - «d». КЛТ – CLD – aclidis.

ACULEUS – жало; из ACUO. Ну, уж нет, все наоборот. Да, жало, это разновидность слова «кол». А с другой стороны, видимо связано с «жар».