Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еgg - яйцо
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3924
3924, RE: Еgg - яйцо
Послано guest, 26-05-2014 14:49
egg - яйцо

egg (n.) (из старонорвежского «egg»); из среднеанглийского «eye, eai» (староанглийское «æg»); из протогерманского *ajja(m); возможно произведено из корня *awi- птица.
mid-14c., from northern England dialect, from Old Norse egg, which vied with Middle English eye, eai (from Old English æg) until finally displacing it after 1500; both are from Proto-Germanic *ajja(m) (cognates: Old Saxon, Middle Dutch, Dutch, Old High German, German ei, Gothic ada), probably from PIE *owyo-/*oyyo- "egg" (cognates: Old Church Slavonic aja, Russian jajco, Breton ui, Welsh wy, Greek oon, Latin ovum); possibly derived from root *awi- "bird."

Словарь 1888 дает англо-саксонскую форму «agru» (мн. ч.), в единственном числе – oeg. Тогда понятно – это «коло» (круг, шар), при замене «к» - «g» и «л» - «r». Вторая вероятность – «кора», замена «к» - «g». Ср. «город», «ограда».

Латинское «ovum» словарь соотносит с греческим ώον (при этом подразумевается, что «ν» = «v»). И, в конечном итоге – с «овал». Но, ведь oval = лоб, обло, облако, яблоко, т.е. любому шарообразному предмету. Напомню – «кл» - «клб» - «блк» (бл). Замена «б» - «v». В этой же серии «globe», «обол», «ball» и пр. К этой же корневой группе – «вл» - вал, волна, «whale», «wheel» и. т. п.

Яйцо, вероятно, тоже из куста «кл», ср. «кольцо», «колоться».
Фасмер:
яйцо яйцо́ мн. яйца, уменьш. яичко, диал. яечко, яичница, яечница – то же, укр. яйце́, яє́чко, блр. яе́чко, др.- русск. ɪаице, ст.- слав. аице ᾠόν (Супр.), болг. яйце́, сербохорв. jáje, jájцe, словен. jájce, jájǝn "яичный", прилаг., др.- чеш. vаjсе, чеш. vеjсе, слвц. vаjсе, польск. jаjе, в.- луж. jеjо, н.-луж. jаjо, полаб. jojǘ. Праслав. *аjе родственно ир. *āi̯а -, осет. aik, aikæ "яйцо" (Миллер – Фрейман I, 20), нов.- перс. хāуа "яйцо" (Хюбшман, IFAnz. 10, 20), д.- в.- н., ср.- в.- н. еi, др.- исл. egg, крым.- гот. аdа (*аdjа), кимр. wу "яйцо", мн. wуаu, др.- корн. uу, корн. оу (см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 66), далее – лат. ōvum, греч. ᾠόν "яйцо"; см. Мейе, Ét. 391; МSL 11, 185; Бернекер I, 26; Траутман, ВSW 202; Germ. Lautg. 47; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., 150; Мейе–Вайан 84; Миккола, Ursl. Gr. I, 51. Неоднократно предполагали родство с лат. avis "птица", греч. ἀετός "орел" (Шпехт 28 и сл.; Турнайзен, GGA, 1907, 803). •• <См. еще Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, 41, который указывает на то, что и слав. и ир. формы имеют тот же уменьш. суф. – Т.>

Я уже показал выше, что ряд Фасмера неправильный. Скорее всего, это форма "колю" - «колоть» - «колется» (це, ца), т.е. уменьшенная форма. Обратите внимание на перс. «xaya».

Более распространенная форма – «кока» (Словарь Академии Российской, ч. III, 1792, 697): яйцо куриное. Кокошь – курица. То же в ЭССЯ, вып. 10, стр. 115. Там же – «кокот» - петух.
ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Etimologicheskij_slovar%60_slavjanskogo_jazyka/ESSJA_V.10.pdf .