Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еlectric - электрический
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3930
3930, RE: Еlectric - электрический
Послано guest, 27-05-2014 03:35
electric – электрический; electricity – электричество; electronic – электронный

electric (adj.) (впервые использовано физиком Томасом Брауном, очевидно из современного латинского «electricus» (дословно «сходный с янтарем); введенное английским физиком Вильям Гилбертом в трактате «De Magnete», заимствованно из латинского «electrum» - янтарь; из греческого «ἤλεκτρον» - янтарь. Происхождение неизвестно.
1640s, first used in English by physician Sir Thomas Browne (1605-1682), apparently coined as Modern Latin electricus (literally "resembling amber") by English physicist William Gilbert (1540-1603) in treatise "De Magnete" (1600), from Latin electrum "amber," from Greek elektron "amber" (Homer, Hesiod, Herodotus), also "pale gold" (a compound of 1 part silver to 4 of gold); of unknown origin.

Происхождение греческого слова неизвестно, но есть мнение, что оно происходит от финикийского слова «elēkrŏn», что означает «солнечный свет»
The origin of the Greek word is unknown, but there is speculation that it might have come from a Phoenician word elēkrŏn, meaning 'shining light'. The letter Q was used for electric charge instead of the letter E because the letter was already used to represent the electron.

Учитывая, что ФиН, не без основания считают, что финикийцы = венецианцы = венеты (венеды, обл. «Венето» в Италии), то все сходиться. Коло (Солнце) + «роняю» = KLRN – LKRN – lekron. Так же «тронутый солнцем», коло + тронь – КЛТРН – KLTRN – CLTRN – CLTRM – electrum, гр. ΛΚΤΡΝ - ἤλεκτρον.

Да, насчет янтаря (amber).
Фасмер:
янтарь м., др.- русск. ентарь. Засвидетельствовано в 1551 г.; см. Срезн., Доп. 102. Укр. янта́р, чеш. jantar, сербохорв. jȁntȃr, словен. jȃntar заимств. из русск. (Бодуэн де Куртенэ, РФВ 2, 171). Русск. слово заимств. из лит. gintãras – то же, лтш. dzĩtars, dziñtars (последнее, судя по наличию -n-, – курземский элемент; см. Эндзелин, IF 33, 98; М. – Э. I, 552); ср. Мi. ЕW 99; Миккола, ВВ 21, 120; Брюкнер, KZ 48, 171; Карский, РФВ 49, 22. Брюкнер пытался связать балт. слова с лит. genỹs "дятел", лтш. dzenis, др.- прусск. geniх – то же. Произведение из венг. gyantár (Локоч 80) ошибочно; см. также Френкель, Lit. Wb. 152. •• <Неосновательное предположение об угорском, венгерском происхождении балт. названия см. у Ларина, Сб. Эндзелину, Рига, 1959, стр. 149 и сл. – Т.>

Янтарь Этимологический словарь русского языка
янтарь Древнерус. заим. из лит. яз. Старое ентарь восходит к лит. диал. jentaras, gentaras. Современная форма янтарь (ср. январь) — с XVII в. В лит. яз. является суф. производным от соответствующего глагола со значением «защищать» (ср. совр. лит. gintãras «янтарь» и gìnti «защищать»). В древности у многих народов основной функцией янтаря была магическая: из него, прежде всего, делали амулеты. Ср. греч. ēlektron «янтарь», того же корня, что и слово alexō «защищаю»

Греческое «άλκή» (у Вейсмана нет «άλέκω, только άλέξω) – защищать, отражать, со ссылкой на «άλκή» - сила, крепость и пр.
Собственно, это «сила» в обратном прочтении и с заменой «с» на «ξ – κ». Так что всякие рассуждения «этимологов» об общих корнях несостоятельны. И где здесь общие корни: «ginti» и «άλέξω»? Как такой бред можно писать?

А вот обратное прочтение слова «ентарь» приведет нас к слову «ратный». А если вспомнить, что красный цвет – фактически национальный, то такая ситуация вполне могла быть. Ну, и конечно, надо учитывать, что литовский, прусский и латышский – прямые родственники русского языка.

А, с другой стороны – «нутро», действительно, смола – порождение «нутра» сосны или ели. И еще – внутри янтаря часто застывали различные насекомые. Вот эта версия мне больше нравится.
.

Да, еще одна интересная параллель:

В англ. смола «tar», в нем. – «teer».
tar (n.1) (староанглийское «teoru, teru», дословно «смола некоторых деревьев»); из протогерманского *terwo-; возможно из *trewo-, из PIE *derw-, варианты корня *deru-, *dreu- в смысле «дерево».
a viscous liquid, Old English teoru, teru "tar, bitumen, resin, gum," literally "the pitch of (certain kinds of) trees," from Proto-Germanic *terwo- (cognates: Old Norse tjara, Old Frisian tera, Middle Dutch tar, Dutch teer, German Teer), probably a derivation of *trewo-, from PIE *derw-, variant of root *deru-, *dreu- in its sense "wood, tree" (see tree (n.)).

Не может ли слово «tar» быть обратным прочтением слова «лить»? А то несколько странно, что смола обозначается через понятие «дерево». Ср. с «tear» - слеза. Вот это уж точно нельзя произвести от дерева. А смола на слезу очень похожа. Словарь 1826 указывает на эту связь:
S. “toer” – это и слеза, и капля смолы.

.

Так вот, «amber» - это калька со слова «ентарь» - «н» - «m», «т» - «b». НТР – NTR – MBR.

1826:
AMBER, s. – желтая смола; A. “ambar”; Sans. “ambura”; L. B. “ambra”; It. “ambra”; F. “ambre”; T. “ambar”.