Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еmbroider - вышивать
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3940
3940, RE: Еmbroider - вышивать
Послано guest, 29-05-2014 12:58
embroider – вышивать, украшать вышивкой; приукрашивать, привирать.

embroider (v.) (из англо-французского «enbrouder», из «en-» - в + «broisder» - вышивать; из франского *brozdon, из протогерманского *bruzdajan
late 14c., from Anglo-French enbrouder, from en- "in" (see en- (1)) + broisder "embroider," from Frankish *brozdon, from Proto-Germanic *bruzdajan. Spelling with -oi- is from c.1600, perhaps by influence of broiden, irregular alternative Middle English past participle of braid (v.). Related: Embroidered; embroidering.

braid (v.) (плести, оплетать, заплетать); из староанглийского «bregdan» - быстро двигаться, свивать, бросать (в борьбе), угрожать (мечом), завязывать, делать волну, вязать, присоединять, менять краску, изменять и. т. п.; из протогерманского *bregthan – производить неожиданные порывистые движения со стороны на сторону; из PIE корня *bherek- светиться, вспыхивать.
"to plait, knit, weave, twist together," c.1200, breidan, from Old English bregdan "to move quickly, pull, shake, swing, throw (in wrestling), draw (a sword); bend, weave, knit, join together; change color, vary; scheme, feign, pretend" (class III strong verb, past tense brægd, past participle brogden), from Proto-Germanic *bregthan "make sudden jerky movements from side to side" (compare Old Norse bregða "to brandish, turn about, braid;" Old Saxon bregdan "to weave;" Dutch breien "to knit;" Old High German brettan "to draw, weave, braid"), from PIE root *bherek- "to gleam, flash" (compare Sanskrit bhrasate "flames, blazes, shines"). In English the verb survives only in the narrow definition of "plait hair." Related: Braided; braiding.

Очередная сказочная этимология.
1) Плт (оплет, плетка); сюда же – пороть, полоть (корень «бр» / «тр» / «пл»). Замены «п» - «b», «л» - «r», «т» - «d».
2) Для значения приукрашивать – просто «врать». ВРТ – замена «в» - «b» и «т» - «d». VRT – BRT – BRD – braid. В то же время, слово «плести» имеет значение «приукрашивать в разговоре, привирать».

Плести Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. и неперех. 1) перех. Перевивая (полосы, нити и т.п.), соединять в одно целое; изготовлять что-л. витьем, переплетением. 2) перен. перех. Создавать что-л. сложное, запутанное. 3) разг. перех. Говорить что-л. глупое, несуразное. 4) разг. Говорить неправду, возводить клевету.

Приставка «em» - имаю.

Кроме того, здесь задействовано слово «брести», «бреду» и «бредень»
Бредень Толковый словарь Ефремовой
м. Небольшой невод, которым ловят рыбу в мелководных местах, идя вброд.
Так же слово «бред»:

Фасмер:
бред I бредить, диал., бреда́ "болтун, дурак", укр., блр. бредня́ "вранье, ложь", др.- польск. brzedzić "болтать", ubrdać sobie "вбить себе в голову"; см. Брюкнер, AfslPh 11, 123. Миклошич (Mi. EW 20) и Бернекер (1, 83) относят эти слова к бреду́, брести́. Это объяснение подтверждается примерами типа сумасброд, первонач. "сошедший с ума"; см. Ван-Вейк, IF 28, 128 и сл. Менее удачно предложение Ван-Вейка сравнить перечисленные слова со ср.- нж.- н., ср.- нидерл. praten "говорить, болтать", англ. prate. Форма *brědъ предполагавшаяся ранее, нигде не засвидетельствована. Согласно Хольтхаузену (ZfslPh 22, 146), бред, бредить родственно англос. breodian "кричать, звать", ср.-в.-н. braten "болтать".

Как видите, «врать», «бредить», «болтать» оказываются в одном кусте. Нет, в очередной раз поражаюсь тому, кто исследовал русский язык: Брюкнер, Ван-Вейк (и голландцы туда же), Хольтхаузен. Не удивительно, что мы не знаем своих корней.

PRATE, PRATEN (говорить, болтать) – это слово «врать». Замена «в» - «п». Ср. с «правда» (собственно, то же «врать») и «верить». Так же «word» (слово).

Врать Этимологический словарь Крылова
Врать
То значение, которое имеет этот глагол сегодня, появилось лишь в недавнее время. Еще при Пушкине можно было услышать: "Полно врать пустяки". Почти как в выражении "говорить глупости". Первоначальное значение глагола врать – "говорить" указывает на его родство, скажем, с немецким Wort – "слово" и с латинским verbum – "глагол". Любопытна возможная связь слов врать и оратор.

Впервые сталкиваюсь с тем, что этот «этимолог» может говорить нечто полезное. В основе – «ор». Как видим – «в» звук (буква) в данном случае «пристяжной». До этого, только для себя, считал доказанным, что это только «х, г, к, ч, щ, ш, с». В который раз убеждаюсь, что основу составляют «р» - «л». И еще, заметьте, что волей-неволей Крылов проговорился о том, что слово «врать», в его сегодняшнем значении – недавнее. Значит и весь куст с «вр» / «бр» тоже, относительно, моложе.

1675:
To BRAID, BREAD (из breyden, Du) – завивать («weave») или заплетать («plait») волосы, закручивать (curl – ср. «курить», «кривой», «курвиметр» - прибор для измерения кривых линий на карте). Так же «вращать», «вертеть» (ВРТ – BRD).

BRAID (Brædan, Sax.) – вытянутый, вытащенный (ср. с «бредень»).
Словарь 1828 выводит слово от «приколю» или «пришью». Замена «п» - «b» и «к» - «с». Ср. «prick» - уколоть, приколоть, прокол, колючка; половой член (вульг.). И итальянское «brocca» - брошь.

BROACH (вертел, шпиль), s. – вертел, метчик, острие, булавка, брошь

1675:
A BROCH – вертел, небольшой щит, браслет, петля. Автор этого слова – Шекспир. В современном языке отсутствует, как и следующее слово.

BROCHA – шило, игла

Видимо, здесь вмешались «прошью», «пришью», «прошивать», «пришивать». Замена «п» - «b», «ш» - «ch».
Еще хотелось бы отметить слово «шило» - «awl». Здесь довольно редкий переход «ш» - «w». В основе «кл» - «кол».

1826:
BROOCH, s. – круглый значок, пряжка, военная колодка. Другими словами – брошь.

Брошь Этимологический словарь Крылова
Брошь
Заимствовано из французского языка, где broche означает "брошка, булавка", а восходит к итальянскому brосса – "иголка, булавка, шпилька".

Брошь Энциклопедия моды и одежды
Брошь
(франц. broche) - украшение с застежкой для женских платьев или блузок. Особенно модны были Б. в XIX в. В эпоху бидермейер популярностью пользовались Б. с полудрагоценными камнями, а затем с 1852 г. - золотые с эмалью; стиль модерн ввел в моду очень пышные, декоративные Б.
(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)
(франц. < кельт.) - украшение, прикалываемое к одежде. Брошь в современном понимании слова, появилась в 17 в. Введение брошей приписывают мадам де Севинье (1626-1696). Эта застежка отличается от своих предшественниц - фибул и аграфов - как богатством оформления, так и местом прикрепления. С помощью броши можно было не только скрепить ворот или прикрыть вырез, но и подчеркнуть декольте, обнаженную шею.

Кельты, понимаешь!