Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еnd - конец
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3947
3947, RE: Еnd - конец
Послано guest, 01-06-2014 05:30
end – конец, край

end (n.) (староанглийское «ende»); из протогерманского *andja, дословно – противоположная сторона; из PIE *antjo – край, граница; из корня *ant- напротив, перед,
Old English ende "end, conclusion, boundary, district, species, class," from Proto-Germanic *andja (cognates: Old Frisian enda, Old Dutch ende, Dutch einde, Old Norse endir "end;" Old High German enti "top, forehead, end," German ende, Gothic andeis "end"), originally "the opposite side," from PIE *antjo "end, boundary," from root *ant- "opposite, in front of, доbefore" (see ante).

ante (из латинского «ante» - до); из PIE *anti- напротив, против; производные – перед, до, конец.
1838 (n.), 1846 (v.), American English poker slang, apparently from Latin ante "before," from PIE *anti- "facing opposite, against," with derivatives meaning "in front of, before; end" (cognates: Sanskrit antah "end, border, boundary," Hittite hanti "opposite," Greek anta, anten "opposite," anti "over against, opposite, before;" Old Lithuanian anta "on to;" Gothic anda "along;" Old English and- "against;" German ent- "along, against"), from root *ant- "front, forehead."

Это не совсем так. В основе «инде». Видимо, пересекающееся со словом «там».

Фасмер:
инде "в другом месте, там и тут", укр. íнде, др.- русск. инде, инъде, ст.- слав. инъде ἀλλαχοῦ (Клоц., Супр.), сербохорв. и̏ндjе, словен. ȋnde, ȋndi "в другом месте", чеш. jinde, слвц. indе "в другом месте", др. - польск. indzie, indziej, польск. indziej, indzie. Образование аналогично где, здесь (см.). Первый слог ср. с иной; см. Бернекер 1, 430 и сл.

Инде Краткий церковнославянский словарь
Инде , инуде - в ином месте, в другое место, там.

У Даля – иной:
не этот, другой, некий, кой, который. Инно, инда, илько, вологодск. лино; анно, анда, ально, ажно, даже, так что, что даже. Инамо, инуда, инуды, инокуды, в иное, в другое место (на вопрос: куда?). Пойти было инуды, да поискать. Инуде, иногда, в ином, в другом месте, не тут; | где-либо, в каком-либо месте; | местами, инде.
Инух, инуха м. пск. бранное иной, чужой, сторонний, пришлый: не от этого ль: инка, инька ж. арх. инородка, нерусская женщина?
Не сюда ли «инки»?

Потрясающе, нашел у Срезневского – «инъ» - «в», то есть даже «in» у нас взяли! Так же у него «инде» - в другом месте.

Из Гильфердинга:
Анта – насыпь, означающая границу; санскр. – anta - предел
Ѥнати – переставать; санскр. – ani – предел; antias – меньший.

1828:
ANTI – рядом, по соседству; άντί
ENDO – в; из ένδον – в
INDE – от этого места, от этого времени
UNDE – откуда; из ένθενδε, откуда ένδε и unde; из ένθεν, ένθε (ага, прямо из Инты). Да не обидяться на меня жители – но дыра дырой.

Мурзаев:
ЯН - сторона, бок (тюрк.); узб. ен - "сторона", "край", "бок"; туркм. ян - "нижняя часть горного склона с плодородными почвами серозема, с густой растительностью, где богарные посевы дают хороший урожай" <сообщение М. Гельдыханова>; кирг. и ккалп. жан - "бок", "сторона";

алт. jan - "окрестность"; азерб. ян - "склон горы", "косогор"; др.-тюрк. jan - "бок", "сторона".

У ФиН основная версия названия «Индия».
http://www.chronologia.org/xpon5/14.html . (10)
Учитывая количество Индий, это вполне доказанная версия
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/28049
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/37173
West India, East India, Indonesia.
http://dfiles.ru/files/t70v1hfr3 . У Вальдезмюллера этих Индий штук пять.

Немного смущает название реки Инд, но это просто «вода». У Гильфердинга (с санскр.):
Вода: 1) und – быть мокрым (вместо vand), uda – вода (вм. vad), лит. wandu, в Жмуди – undu, готс. – wato, лат. – unda
2) voda – мокрый
Свидоватый – незрелый, сырой; vindu – капля

1828:
UNDA – волна
Вачтер (Wachter) Latinos a Celtica voce “don”, “aqua”, “unda” (ond), Francos “und”
Прямо «абаевщина» какая-то!
Зато теперь понятно, почему чертова уйма «донов». Это просто форма слова «вода».

Кстати, у коми – тоже самое:
Город назван по р. Большая Инта: ненец. и" (д) «вода» и - та — суффикс. Инта «имеющий много воды», т. е. «полноводная река».
http://komi_toponyms.academic.ru/155/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B0 .
Там же:
Индус
и Нижний Индус
прав, притоки Печоры. Впадают в протоку, которая отделяет от материка о-в Индус: печор. индус «длинное озеро, получающееся из старицы; род болота с зарослями». Данный термин часто встречается в гидронимии Нижней Печоры: Индус, лев, приток Печоры (ниже р. Нерица); Индус или Индусская Курья (место в устье р. Нерица), Индус (мыс на р. Пижма).
Да это просто вода.

Мурзаев:
УНДЖ (А) - речка, ручей (сельк.).
Э. Г. Беккер <ЯТС, 1970, 3> предполагает связь с гидронимическим рядом: Унжа - л. пр. Волги; Унжа - л. пр. Оки; Унжа - п. пр. Сысолы; Унжа - л. пр. Нукши. "Мы допускаем возможность связи гидронима Унжа (европейского) с названием Унжа (Томская обл.) ввиду того, что он находится в предполагаемом нами ареале селькупских названий...
Веселые ребята – где селькупы, а где Ока с Волгой.
Индигирка, Анадырь, Индига (Ненецкий АО).

Но, продолжим насчет «инде». По моему мнению, в топонимике это отразилось достаточно широко.

Анды (Южная Америка), Андийский хребет (Кавказ), Андалузия (Андалусия<1><2>, также Андалузия (исп. Andalucía , местн. , лат. Vandalitia) — испанское автономное сообщество, состоящее из восьми провинций: Альмерии, Кадиса, Кордовы, Гранады, Уэльвы, Хаэна, Малаги и Севильи. Её столицей является Севилья. Андалусия расположена на юго-западной оконечности Европы, на юге омывается Гибралтарским проливом и Средиземным морем, на западе — Атлантическим океаном и граничит с Португалией. Внутри Испании на севере Андалусия граничит с Эстремадурой и Кастилией-Ла Манчей, на востоке — с Мурсией.
Название местности происходит от арабского Аль-Андалус (так с 711 по 1492 год мусульманами назывался весь Иберийский полуостров, за исключением Астурии). В ходе Реконкисты христиане использовали это название по отношению к югу полуострова, позже название закрепилось за последней захваченной территорией.
Хотя большинством учёных отстаивается версия происхождения названия от слова «вандал» (Вандалусия), топоним «Аль-Андалус» впервые появился в мусульманской нумизматике после захвата полуострова. Аль-Андалус отождествлялся с Испанией (Hispania), на многочисленных найденных в Андалусии монетах использовались оба термина как равнозначные. Ни одна из предложенных этимологий названия не является доказанной или общепринятой:
1. Вандалы после короткого пребывания на территории нынешней Андалусии ушли в Северную Африку, захватив побережья Марокко. Местные жители назвали земли, находящиеся на другой стороне пролива, землёй вандалов. В языке, на котором говорили жители захваченных территорий (берберский), генитив образуется прибавлением частицы «у» в начале слова. Слово «вандал» произносилось как «уандал», что вызвало путаницу. Земля вандалов на местном языке называлась «tamort uandalos», что привело к ошибке в понимании фразы как «tamort u-andalos» (земля андалов). Арабы, захватившие земли берберов и Пиренейский полуостров, дали землям, захваченным за проливом, название Аль-Андалус, добавив к берберскому названию частицу аль-.
2. Слово Аль-Андалус является продуктом эволюции «Atlas — Antalas — Andalas — Ándalus», связывая, таким образом, происхождение названия со знаменитым мифом об Атлантиде, вдохновением которого могла послужить цивилизация тартессов.
3. «Al-Ándalûs» происходит от Landahlauts (произносилось как «ла́ндалос»), германского названия юга Испании, заселённого визиготами. Landahlauts происходит от «Landa» («земля») и «hlauts» («делёж») и означает «разделённая земля».

Ну, да, ну, да, по странному стечению обстоятельств находиться на крайней оконечности Европы. Вот вандалы ли они? А то в Берберии подозрительно много не африканских лиц.
http://kadykchanskiy.livejournal.com/157629.html .
http://www.peshera.org/khrono/khrono-19.html .
http://www.peshera.org/khrono/khrono-19_2.html#01 .
http://www.mk.ru/blogs/posts/zagadochnyie-berberyi-marokko-chast-ii.html .
Кстати, посмотрите и на других наших:
http://kadykchanskiy.livejournal.com/74244.html#comments .

Эта самая Андалусия – просто «инде» + «лежу». Как пишут, арабы именовали так весь полуостров. Не удивительно, он крайний в Европе. Только вот арабы ли это были?

Андаманские острова, Анджу – город в КНДР (сюда ли?), Андижан. С этим сложнее, там есть река Андижансай, так что, может быть к «вода». Хотя город древний.
Андижан — один из древнейших городов Ферганской долины, время основания неизвестно. В письменных источниках известен с IX века под названием Андукан, с XV века — Андиган. В XV веке — столица феодального государства. По мнению В. В. Бартольда Андижан был основан монгольскими ханами в конце XIII-го века, куда были переведены тюрки из разных племен и родов, и в конце XV в. Андижан считался в Фергане тюркским городом по преимуществу<4> . 1) По легенде, в южной части Каспийского моря существовал государство Андиа
Нет, такой древности у него, конечно, нет, а вот век 15 – 16, вполне.

Андорра. Кстати, вменяемой этимологи названия (кроме сказочной) я не нашел. Скорее всего – далекая земля, хотя у Мурзаева видно, что в некоторых языках «инде» перешло в понятие возвышенности.