Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: Еrror - ошибка
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=3967
3967, RE: Еrror - ошибка
Послано guest, 06-06-2014 00:10
error – ошибка

error (n.) (из старофранцузского «error» - ошибка, изъян, дефект, ересь); из латинского «errorem» (именительный падеж – «error») – заблуждаться, блуждать, сбиться с пути; из «errare» - блуждать
also, through 18c., errour, c.1300, from Old French error "mistake, flaw, defect, heresy," from Latin errorem (nominative error) "a wandering, straying, mistake," from errare "to wander" (see err).

err (v.) (заблуждаться, ошибаться, сбиться с пути)
c.1300, from Old French errer "go astray, lose one's way; make a mistake; transgress," from Latin errare "wander, go astray, be in error," from PIE root *ers- (1) "be in motion, wander around" (cognates: Sanskrit arsati "flows;" Old English ierre "angry, straying;" Old Frisian ire "angry;" Old High German irri "angry," irron "astray;" Gothic airziþa "error, deception;" the Germanic words reflecting the notion of anger as a "straying" from normal composure). Related: Erred; erring.

1828:
ERRO – сбился с пути, блуждаю туда – сюда, хожу кругами; далее – я не прав, я выбрал не тот путь

При этом греческое έρρω, έρρήσω – с трудом тащиться, бродить, на несчастие идти куда; уходить, убираться, пропадать, погибать. Значения похожие, но не совсем те. Я так полагаю, что греческое «έρρήσω» - это «еле шел». Замены «л» - «ρ» и «ш» - «σ». ЛШЛ – ρρσ – έρρήσω. Но не уверен, по моему тут все проще.

И вот, из этой мешанины, возникает слово «έρρέτω» - убирайся, пусть пропадает или погибнет. Похоже на слово «еретик».

Хотя основная этимология слова «еретик»:
Происходит от др.-греч. αἱρετικός «выбирающий; сектант, еретик», далее из αἵρεσις «выбор, направление, учение», от гл. αἱρέω «брать, хватать; выбирать, избирать», далее из неустановленной формы; сравнивают с праиндоевр. *ser- «хватать». В ряде европейских языков слово заимств. через лат. haereticus.

Т.е. от слова «решаюсь». Видимо «αἵρεσις» и есть изначальное слово, действительно выбор (однокоренные см. у Фасмера ниже). Так же есть слово «реть», «реити» - побуждать (Дьяченко). Так же у Старчевского «рети» = «решти», т.е. «решать». Ну, и, естественно, «ретивый»:
Фасмер:
ретивый ретив, - а, - о, рети́ться "горячиться, усердствовать", укр. рети́тися "бороться", др.- русск. реть ж. "рвение, усердие, соревнование, распря", ретити "побуждать", ретьныи "спорный", ст.- слав. реть ἅμιλλα, ретити ἁμιλλᾶσθαι (Супр.). Связано чередованием гласных с рать (см.). Родственно др.- инд. r̥tíṣ ж. "нападение, ссора", греч. ἔρις, - ιδος ж. "спор, состязание", ἐρίζω "спорю", ἐρέθω "возбуждаю, раздражаю", ὄρνῡμι "возбуждаю" (Фик 1, 10 и сл.; 169; Перссон 637, 666; Педерсен, KZ 38, 313). Дальше в семантическом отношении отстоит гот. raÞs "легкий", д.- в.- н. rado "быстрый" (М.–Э. 3, 514). Относительно лтш. rātе "ссора", rātêt "ругать", которые Маценауэр (LF 16, 184) сближает со слав. словами, ср. М.–Э. 3, 498. Кроме того, это слово сравнивали еще с др. - инд. ártham "стремление, работа, дело", artháyati "стремится, желает" (Торбьернссон 1, 11; Маценауэр, LF 16, 184; против см. Педерсен, там же), лтш. rętu, retêt "затвердевать" и обрету́ (см.); см. Миккола, Ursl. Gr. 3, 85.

Вот такой «еретик».

Но к нашему загадочному слову.
Любоцкий дает производные:
erro, -are 'to roam; waver' (бродить, блуждать) (Andr.+)
Derivatives: errantia 'misguided condition' (Acc.), errabundus 'wandering'(блуждание) (Lucr.+), erraticus 'wandering, wild'(блуждание, разгульный) (Cato+), err alio 'the roaming*(блуждание) (P1.+); error 'doubt; mistake'(сомнения, ошибка) (P1.+); aberrdre 'to wander away, stray*(заблудиться) (P1.+), deerrare 'to wanderoff (сбиться с курса) (P1.+).


Основой этого странного слова является «aberrdre» - заблудиться. По моему мнению – просто «бродил» (блудил). Замена «л» - «r». БРДЛ – BR (R) DL – BR (R) DR – aberrdre, далее слово сокращается до «error» - «erro» - «err».

Опять ложная этимология. Семь потов сошло, пока понял что к чему. Почему то этимологи уверены в несокрушимости положения о том, что короткое слово – изначально. Увы, это не так, по крайней мере, не во всех случаях.