Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: А, причем здесь этруски?
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=3875&mesg_id=8700
8700, RE: А, причем здесь этруски?
Послано pl, 02-02-2020 20:33
И почему люди так любят не объяснять ничего? Слово "татары" - видоизмененное "тартар" с выпадением "р", давно это показал. Попробуйте найти русскую доказанную параллель.
Чужой = straniero(итал.). И, что? В английском "stranger". Какое это имеет отношение к "дойч"?
Не надо пугать меня выдержками из всеми прочитанных книг. Слово "этруски" имеет придыхание "Х", т.е. Воланский определял все правильно.
При определенных условиях можно притянуть слово с основой на tt и к доить. Вот только "th" (þ, ð) в текстах никуда не девается, равно, как и tsch передающее русское "ж". Равно, как и переход вышепоказанных букв в "t". Вот только причем здесь "этруски" (ходов, готов и гетов куда денем?) и слово "чужой"?
Вашей "команде" очень хочется видеть то, что хочется? Ну, тогда выдвигайте свои версии, только не из хотелок а на основе доказательств. Для меня, например, очевидно, что основу большинства языков составляет язык моих предков. И я уже построил цепочку доказательств и подпорки мне не нужны. Это не значит, что я не ошибаюсь. Есть такое.
Да, хочу напомнить, что ФиН не занимаются этимологией, они только отмечают "лингвистические" параллели.
Если угодно, то предметно этим занимаюсь я. И мне уже давно режет слух абсолютно бездоказательная писанина. Но, заметьте, я стараюсь туда не лезть.
Так и Вы постарайтесь, когда пишете. приводить доказательства, а не этот поток сознания
Слово tedesco(итал.) = diutisc > Deutsch (Cинонимы: germanico, tentonico, alemanno) = немец, германец << == teu-t <<== татар

*teu-t > Hr-eH₂- ("племя"): гэльск. teuto, оск. touto, умбр. totam, прусск. tauto, ирл. túath > túath, иллир. teuta, хетт. tuzzi, ликийск. tuta, лит. tauta, латыш. tauta, англ. þeoð > --, нем. diutisc > Deutsch, готск. þiuda, др.-норв. þjóð, иран. Turan
А, написанное в "Wiktionary" Reconstruction:Proto-Germanic/þeudō я в состоянии прочесть.
В том числе и это: From Proto-Indo-European *tewtéh₂. Сюда неизвестные "этимологи" запихнули слова людиѥ, δῆμος, plēbs. При этом слово "чужие" они не забыли - Slavic: *ťuďь (“foreigner, stranger”). Правда, в несколько странном виде, но, вот в заброшенных и непуганых языках это слово сохранилось. Практически в нетронутом виде.
Old Norse: þjóð, þióð
Icelandic: þjóð
Еще вопросы? Надеюсь, отпали? Вот и хорошо. Если захотите так же беспредметно выступить, как ваши "пробирочные", то вспомните анекдот про бога, мужика и пустяки.