Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: umber – умбра, темно-коричневый цвет
URL темыhttp://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=4111&mesg_id=6148
6148, RE: umber – умбра, темно-коричневый цвет
Послано pl, 24-09-2016 20:52
umber – умбра, темно-коричневый цвет, см. «umbrella», «ocher»

umber (n.) (земляной коричневый краситель; глина?); из среднефранцузского «ombre» (terre d'ombre – коричневая земля) или итальянского «ombra» с тем же значением; из латинского «umbra» - тень или от «Umbra» (женский род «Umber») – из Умбрии (провинция в Италии), названной так по месту происхождения.
brown earthy pigment, 1560s, from Middle French ombre (in terre d'ombre), or Italian ombra (in terra di ombra), both from Latin umbra "shade, shadow" (see umbrage) or else from Umbra, fem. of Umber "belonging to Umbria," region in central Italy from which the coloring matter first came (compare Sienna).

umbrage (n.) (сень, тень, обида); из среднефранцузского «ombrage» - тень; из латинского «umbraticum» - относящийся к тени, к уединению; из «umbraticus» - относящийся к тени; из «umbra» - тень; из PIE корня *andho- слепой, темный
early 15c., "shadow, shade," from Middle French ombrage "shade, shadow," from noun use of Latin umbraticum "of or pertaining to shade; being in retirement," neuter of umbraticus "of or pertaining to shade," from umbra "shade, shadow," from PIE root *andho- "blind, dark" (source also of Sanskrit andha-, Avestan anda- "blind, dark").

1826:
UMBER, s. – темно-желтый или красно-охристый цвет; A. “uhmur”(охра); Sp. “umbra”; F. “ombre”

1828:
UMBRA – тень, призрак, цвет, предисловие, рыба хариус; из όρφνη, όρφνα – темнота; относительно тени, см. «umbrella»
Вейсман: όρφνη – тьма, мрак, ночь; όρφναϊος – темный, черный; νύξ – ночной, όρφνινος – темно - коричневый, темно - багряный, темно – красный.

У Бикса – έρεβος – мрак, лат. erebos, сын Хаоса, брат Ночи (Νύξ, Νυκτός, см. «night» - Дунаев), OHG “erpf” – коричневый, OE earp – темно-коричневый; OHG repahuon – рябой, Ru. rjab – пестрый (т.е. «рябой» - Дунаев), CS jerebъ – куропатка; Arm. arjn – темно-коричневый (рыжий – Дунаев), ToB. orkamo – темный, ToA orkam – темнота. А, что, мрак – рябой? Скорее уж бурый, см. «brown»; с другой стороны, Вейсман производит слово «έρεμνός» - черный, темный, мрачный от «έρεβος», но это просто «черный» - ЧРН – («ч» в греческом отсутствует, заменим, например на Н или К) Ρ (Μ) Ν или «чермный» - темно-красный, рыжий. А почему не наоборот? У Лидделла и Скотта – корень όρφνη. Но греческая «φ» вполне могла возникнуть, как результат перехода от «черен» - «е» - «u» - «β» - «φ». Спутать «черный» и «чермный» для европейцев – вполне реально. Кроме того, корень у слов «черный», «чермный», «красный», «коричневый» - чередующиеся «ч» / «к». Ср. тохарские слова – тот же корень, но в обратном прочтении.
Другими словами, Бикс подводит к слову «рябой», см. «rowan», так же русское «рыба», «ребро» (к «рублю» - к «тереблю» - к «дыра» + «бил») или к «рою», см. «raft» («- р» - земля – орать, орбать - пахать (т.е. «ор» + «бить»).

Отмечу еще όρθρος – утро, утренние сумерки, рассвет (Вейсман), утро (Бикс) – OCS ranъ – утро, Ru. rano – рано, т.е. это русское «утро» в обратном прочтении – ТР – ΘΡ – ΡΘ – όρθρος, которое Бикс относит к *urod*-no (вероятно, имелось в виду – рождаю, род – Дунаев)

Горяев – утро из *устро, ст. сл. утро, ютро, за устра - вперед, лат. aurora (надо полагать – к «торю» - Дунаев)? Ср. «рою» - «рву» - «рана» и «рано» с «тру» - «дыра» - «утро». Сюда же – «вёдро» - хорошая погода.

Но, скорее всего, к латинскому «umbra» это отношения не имеет, если только не к цвету рыбы (1828). Здесь несколько русских слов, см. «umbrella»

Наше слово – бурый – БР – (M) BR, см. «bear» (бур – пал, цвета огня), «brown», «Hebrew» - еврей; сюда же «amber» - янтарь, желтый цвет, да и само слово «янтарь» (переход «б» - «т»)? Горяев: ст. сл. iѥнтарь – лит. jintaras, jentaras, gintaras, лот. dzintars, лат. gentarum, герм. kentuer, мад. gyantar.

Кстати, хариус тоже «бурый». Ну, и слово «брюнет», «brunet» - с темными волосами.


Умбрия – «Вики» считает, что от «умбров». Плутарх считал, что это разновидность исчезнувшего кельто-германского племени амбронов (Ἄμβρωνες). Он так же полагал, что и другое племя – инсурбы (Insurbes) у Ливия, имеет отношение к умбрам, т.к. их кельтское имя «Isombres» означало «нижние умбры» (слово «низ» хорошо видно – это «Is» - Дунаев). Римский историк Катон Старший определял галлов, как предков умбров. Плиний Старший выводит название из греческого ὅμβρος – ливень, связывая их имя с потом, дословно – затопление земли после ливня – imbribus. Т.е. это «полью», ср. «beer» = пил, лат. «bibo», ит. «biber», гр. πίω – пью. А может здесь задействовано латинское «palus» - болото, ср. «полью», «плес» - Palus Meotis – болото, находящееся между (Крымом и материком), - Азовское море с гнилым Сивашом? А он серого цвета, иногда – красно-черного, из-за водоросли «Dunaliella salina». Так же там много соли, которая там «осела».

Кстати, соль не от «осела», см. «salt»? По аналогии с содой (осадок)
https://www.google.ru/search?q=%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%88&newwindow=1&biw=1903&bih=902&source=lnms&tbm=isch&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwjS9uvck5fPAhUsIpoKHfjTCF0Q_AUIBygC
Крымско-тат. «сываш» - грязь, ср. русское – «Гнилое море»
Ср. с «сивуха»

Фасмер:
сивуха "неочищенная водка". Вероятно, названа из-за окраски. От сивый. Менее правдоподобно предположение о родстве с лтш. sĩvs "острый, едкий".

Горяев: сивый, сиветь, сивизна, сивучь, сивуха, ст. сл. сивъ, болг. и серб. сив, чеш. sivy, пол. siwy, лит. sivas (серенький), прус. sivan (серый), санскр. cjava (коричневый), зенд. sjava, перс. sijah, осет. saji (черный, ср. «сажа» - от осаждаю, осадок), sau, арм. seay (темный, черный), см. «сиять» (сюда же – зияю, синий, см. «saint»); слово «сизый», вероятно, связано с осадком, осажу. Сюда же и «сивуха», равно, как и сажа. Так же ср. «сода» (лат. sodium), англ. «soda». Надо полагать, что отсюда и «сухой», «сушь», ср. «Сахара» = сушил, сухая, сухарь. В этот же ряд и Сиваш - осажу.

Интересно, что есть англ. «briny» - соленый, море, см.