Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСловарь
Название темыRE: jacket – куртка, пиджак, жакет.
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=268&topic_id=4250&mesg_id=4253
4253, RE: jacket – куртка, пиджак, жакет.
Послано guest, 04-12-2014 17:57
jacket – куртка, пиджак, жакет.

jacket (n.) (короткий наряд для мужчины); из среднефранцузского «jaquet» - короткое пальто с рукавами; уменьшительное от старофранцузского «jaque» - разновидность туники, возможно из Жак (Jacque) – мужское имя собственное, так же родовое имя французских крестьян, но, возможно, ассоциация с «jaque» - жакет (в клетку) – короткое, обтягивающее пальто, изначально – кольчуга; из испанского «jaco», из арабского «shakk» - нагрудник. «Iakke» - короткая, плотно облегающая туника, часто служившая в качестве наряда для защиты.

mid-15c., "short garment for men," from Middle French jaquet "short coat with sleeves," diminutive of Old French jaque, a kind of tunic, probably from Jacque, the male proper name, also the generic name of a French peasant (see jacquerie), but possibly associated with jaque (de mailles) "short, tight-fitting coat," originally "coat of mail," from Spanish jaco, from Arabic shakk "breastplate." Iakke "a short, close-fitting stuffed or quilted tunic, often serving as a defensive garment" is attested in English from late 14c., and by c.1400 was being used for "woman's short tunic."

Сразу возникает вопрос, а откуда в арабском это слово и какова его этимология?

1675:
JACKET (jaquette, F. Jacke, Teut.) – жилет, камзол или поддевка.

1826:
JACKET, s. – короткая куртка, жилет, уменьшительное от Jack – военный плащ

JACK – кожаный плащ, кольчуга; Swed. “jaka”; D. “jakke”; B. “jakke, kajakke, skeke”; T. “jacke, schacke”; It. “giacco”; Fr. “jaque de maille” – кольчуга; Isl. “scickia”; G. “skya” – покрывать, защищать; L. “sagum”

Кожа, истонченная выпариванием и использующася для фляжек или водонепрницаемой обуви; Sp. “zague”; Syriac “zac, zica”

Забавно.
1) Как кольчуга – «закую». ЗК – замена «к» - «g» - zague. Видимо плохо было в Европе с кольчугами, раз пользовались кожей. Так же переходы «з» в «j, g, sck”.

2) Переход «з» - «дж» - «j». Закутаю (для плаща). ЗКТ – замена «к» - «ck» - JCKT – jacket. Или «я кутаю», см. «interjection». Я – J.
Фр. “jaque de maille” – кольчуга – закую кольцами (петлями).

Брашет:
Maille – петля, металлическая сетка; из L. “macula”
1828:
Macula – пятно, клякса, позорное пятно, пятнышко; ячейки сети называются «maculoe», т.к.похожи на маленькие пятна; из μύκλα – черная полоса на шее и ногах осла; герм. makel; вал. magl – отметки на теле.
Т.е. «макал». Но вряд ли. Скорее всего «Maille» – мелкий, малый. Ср. с фр. «Maille» - мелкая монетка, стоимостью 0, 83 фартинга. Старопортугальское «mealha» (мелкая) и к металлу (L. metallea), равно, как и к медали отношения не имеющая, как написано у Брашета.
MAILLE, sf. a small coin, maille (worth •083 of a farthing), found in the phrase n'avoir ni sou ni maille ; formerly meaille, O. Port, mealha, answering to L. metallea, which became successively metallia (see abreger), and medallia (see aider). Medallia is found in sense of money in medieval documents: ' Thesaurus cum medaleis aureis inventus fuerit in horto' is found in an Act of a. d. 1274 ; also in a Lat. glossary
' Obolus quod est medalia,' whence, by loss of medial d (see accahler), comes O. Fr. meaille, whence maaille (see amender), whence maille. For aa = a cp. age for aage.

1828:
Лат. «sagum»
SAGNUM - солдатский плащ. Σάγος. Ср. «sack» - мешок. Согну. СГН – SGN + «um» - юс.

SAGENA – рыболовная сеть; Σαγήνη – загну.

SAGITTA – дротик; из άκιστή – остроконечный; из άκίζω – острый, άκίδος – острие.

SAGIO – быстро схватывающий, схватывающий на лету; из перс. “sag” – собака. Ср. «dog» - догоню. Так же «шаг».

Люис и Шорт:
sāgĭo, īre, v. n. root sagh-, to be sharp – быть острым; Sanscr. saghnomi, kill - убить; Gr. σάγαρις, battle-axe – боевой топор; cf.: sagus, sagax, sagitta,

Видимо, здесь основное слово «sagire» - заколю. Замены «к» - «с» - «G» и «л» - «r». ЗКЛ – SCL – SGL – SGR – sagire – sagio – sagitta.